加拿大华人论坛 加拿大新闻港台移民所生子女领出世纸 父母出生地填写遇额外困扰(图)



在加拿大



图为万锦市一个安省服务处。(明报图片)

来自香港、台湾两地的八零后、九零后移民,他们的新生孩子在加拿大出生登记/证明文件,在父母出生地的一栏目上,填写时都遇到一些额外的困扰。

来自台湾的赵先生(化名)和妻子孙女士(化名)就遇到了这样的困难。他们的小孩在2020年于加拿大出生,当她去申请「出生证明」(Birth Certificate)的时候,安省服务处(Service Ontario)提醒他们夫妻俩还没有做「出生登记」(Birth Registration),于是她就为自己和丈夫补办了登记,不久便收到了孩子的出生证明,以为事件告一段落。

今年赵先生要回台湾,去办理相关手续时,发现小孩的父母出生地一栏,填写的是安省伦敦市。但赵先生夫妇都是在台湾出生的,怎么可能会写安省伦敦市?

安省服务处先是说是他夫妇填错资料,但赵太太表示,当时表格里面有一栏是填写「当前居住地」,她填写的就是「安省伦敦市」。到最后怎么就变成了夫妇的出生地就不知道了。

不过服务处之后说可以改。

4周之后,赵氏夫妇等来了修改的申请表,就想就是要把「安省伦敦市」改为「台南/台湾」。

安省服务处先是要他们的台湾出生证,但他们没有,于是就要撰写一份说明,再找律师公证这份《说明》。

递交后,又要提供台湾户口簿,户口簿的英文版也要有律师对翻译做出公证。还有对其他的各种文件也要做公证,总之非常的麻烦。

当赵先生夫妇想在孩子出世纸父母出生地一栏填上「台南/台湾」时,安省服务处却明确告知,没有这样的写法,必须是「台南/中国台湾省」(Tainan/Taiwan Province of China),这是唯一选项。

赵太太说:「我的理解是,从1949年以来,台湾一直被当作中华民国,我以前也是拿的中华民国护照,怎么就不行了?」

对于安省政府到底奉行的是什么样的国别地区标准,赵先生夫妻俩感到非常困惑,而此前本报也曾向安省政府去信了解,但未获回覆。

赵太太表示:「我也不是想抱怨什么,就是想能不能不要那么麻烦?文件的来往已经三、四趟了,到现在都还没有个最终结果,扯皮扯到什么时候?折腾来折腾去,苦的都是我们这些小百姓。」



 ·加拿大留学移民 惊呆了,最近IRCC入籍审批非常快
 ·中文新闻 “备受瞩目的足球明星”被指控强奸,警察在调查中到达他家后
·中文新闻 Fairfield Gardens:布里斯班购物中心的斑马线上,女孩牵着妈妈的