加拿大进出口外贸新概念第二册~每天背一篇~天天有提高



加拿大外贸

Lesson 1 A private conversation 私人谈话

First listen and then answer the question.

Why did the writer complain to the people behind him?

Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. "I can't hear a word!" I said angrily.

"It's none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!"

中文参考

上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。我非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!” “不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”

生词

private adj. 私人的

conversation n. 谈话

theatre n. 剧场,戏院

seat n. 座位

play n. 戏

loudly adv. 大声地

angry adj. 生气的

angrily adv. 生气地

attention n. 注意

bear v. 容忍

business n. 事

rudely adv. 无礼地,粗鲁地
http://www.ebigear.com/resclick-1081-7777700028274-587252.html听力和文本地址,还有很多其他VOA&bbc的资料,很好的网站~我上大学就一直在用的

评论
这个对于我已经OUT了

评论
很容易就看懂了,不过还是学习了

评论
Lesson 2

Breakfast or lunch?

早餐还是午餐?

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

Why was the writer's aunt surprised?

It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'

'But I'm still having breakfast,' I said.

'What are you doing?' she asked.

'I'm having breakfast,' I repeated.

'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'

New words and expressions 生词和短语

until prep. 直到

outside adv. 外面

ring v. (铃、电话等)响

aunt n. 姑,姨,婶,舅母

repeat v. 重复

参考译文

那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。”

“但我还在吃早饭,”我说。

“你在干什么?”她问道。

“我正在吃早饭,”我又说了一遍。

“天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!”
New words and expressions 生词和短语

★until prep.直到

直到...才; 直到...为止

后面加(时间状语)从句,前面就是主句

1) His father didn't die until he came back. (肯定)

直到他回来,他爸爸才死.

2) His father was alive until he came back. (否定)

直到他回来为止,他爸爸都是活着的.

到他回来这一点之前,没死 : not die; 活的 : 不加not.

把until作为时间终止线

从句的时间终点之前,这个动作做了还是没做?

做了——肯定;

没做——否定.

I stay in bed until twelve o'clock.

I didn't get up until 12 o'clock.

★outside adv. 外面

作状语

He is waiting for me outside.

It is cold outsid.

ring(rang.rung) v.(铃、电话等)响 (刺耳的)

[注]这种响是刺耳的, 往往是提醒人做某事

The telephone(door bell) is ringing.

而风铃等响要用jingle

jingle(bell): (铃儿) 响叮当

给某人打电话 : ring sb.

Tomorrow I'll ring you.

打电话(名) : give sb. a ring

Remember to ring me/remember to give me a ring

戒指(名词) n

★aunt n.姑,姨,婶,舅妈(所有长一辈的女性都用这个称呼)

与此相同, 男性则是uncle: 叔叔

他们的孩子 : cousin : 堂兄妹(不分男女)

cousin的孩子 : nephew : 外甥, niece : 外甥女[记 : “捏死” ]
http://www.ebigear.com/resclick-1081-7777700028275-587252.html

[ 本帖最后由 cathy0514 于 2010-5-13 14:14 编辑 ]

评论
Lesson 3 Please send me a card

★Text

Postcards always spoil my holidays.Last summer,I went to Italy.I visited the museums and sat in public gardens.A friendly waiter taught me a few words of Italian.Then he lent me a book.I read a few lines, but I did not understand a word.Everyday I thought about postcards.My holidays passed quickly,but i didn't send any cards to my friends.On the last day,I made a big decision.I got up early and bought thiry-seven cards.I spent the whole day in my room,but I did not write a single card!

参考译文

明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起了床,买来了37张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没写成!

★New words and expressions

☆send v.寄

寄信:send a letter

用法:send sth to sb/send sb sth

类似的用法还有give,take,pass,read,sell...

send/take children to school

区别:take:强调某人亲自送;

send则是通过第三人去送,如美国的校车

本课重点:双宾语

双宾语指直接宾语(表示动作结果)和间接宾语(表示动作目标)

如在give sb sth中,sb是间接宾语,sth是直接宾语

如果不是为了以后讲语法,不用分清什么是间接宾语,什么是直接宾语,只需把用法记住即可。

间接宾语在后面时,其前必须加to(对……而做,翻译为“给”)或for(为……而做,翻译为“替”)

可以翻译为“给”,“替”,“为”的,就用for;如果只能翻译为“给”就以用to

give a book to me;I buy a book for you.

总结:用for的词:buy,order,make,find

Do me a favor please.=Do a favor for me.

☆postcard n.明信片

[注意]/t/和/k/前者失去爆破音

简写为card,由此引申出:

namecard/visiting card:名片

ID card:身份证

credit card:信用卡

cash card

☆spoil(spoiled or spoilt) v.使索然无味,损坏(重点词)

几种破坏:

打破玻璃用break;

damage:破坏,但是程度不一定很重;

destroy:破坏,彻底摧毁;

以上三个是指物理上的破坏,而spoil主要指精神上

spoil:把东西的质量变得不好了;生活中不顺心的事。

1.宠坏。His parents spoiled the boy.

2.毁了某人心情。His arrival spoiled my holiday.

☆museum n.博物馆

那么多博物馆一定要记住我们的Palace Museum(故宫)哦

☆public adj.公共的

这个词我们在第一课见过了,基本用法和private一起记。下面再说两点:

1.public house简称pub:酒吧

2.in public:公开的;in private:私下里的

☆friendly adj.友好的

以-ly结尾是形容词,同样的还有lovely

friendly单独用,一般做宾语来用

作为状语表示这个人做什么事情很友好,用短语in a friendly way

☆waiter n.服务员,招待员

waiter(男服务员),waitress(女服务员),只出现在餐馆里

领班:chief waiter

商店里的店员:shop assistant

其他公共场所的服务员:attendant

☆lend v.借给 lend to

借进:borrow borrow from

☆decision n.决定

make a big/great decision

v.decide

☆whole adj.整个的

the whole...

all the...

all of后面如果加代词,代词前面不需要修饰词

一旦要加名词,前面一定要加the

all of us;all of the students

☆语言不可数,所以要用a little Italian或a few words of Italian

☆think about/of 考虑,思考,think of还可指想到

think over:仔细考虑

What do you think of the weather today?

冷:cold,chilly(凛冽),freeze:I'll freeze.(冻僵)

☆last summer里的last表示“上一个”

the last day里的last表示“最后一个”,表示“最后一个”时要加冠词the,这时前面要加介词

☆spend+时间+地点

eg:I spent three hours in the sea.

I spend a lot of time in traffic jam.(交通堵塞)
http://www.ebigear.com/resclick-1081-7777700028276-587252.html听力原文地址

[ 本帖最后由 cathy0514 于 2010-5-14 09:56 编辑 ]

评论
Why did the writer complain to the people behind him?

Because the people behind him were talking loudly, the writer could not hear the actors.

评论
The answer was right~~还有人回答问题,真好真好~~发个小红花~

评论
cathy0514, thanks for ur red flower.

Why was the writer's aunt surprised?

Because the writer got up very late, and he had breakfast at one o'clock.

[ 本帖最后由 xm_amy 于 2010-5-13 09:20 编辑 ]

评论
谢谢你一直关注我的帖子~~我会继续努力的~~

评论
★Text

I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is finding this trip very exciting.

New words and expressions 生词和短语

exciting adj. 令人兴奋的

receive v. 接受,收到

firm n. 商行,公司

different adj. 不同的

centre n. 中心

abroad adv. 在国外

他已经到北京了:He has arrived in Beijing.

他到北京一年了,就不能用arrive了。因为arrive是表示点的动词,不能和段时间连用。所以用我们的新句型:have been in 地点

He has been in Beijing for one year.

☆work in 强调工作的地点

work for 强调work,不是在游逛,是在工作

☆a great number of后面一定要加可数名词复数

a lot of可加可数名词也可加不可数名词

它们是约等于的关系

I have a lot of/a great number of friends.

I have a lot of time.中的a lot of 就不能替换为a great number of了

☆have gone to :去了某地没回来

have been to :曾经去过某地,现在不在那个地方

☆from there:从那地方起

from既可以加时间又可以加地点

eg:from half past 8 to half past 11

from Beijing to Tianjin

☆fly to Perth=go to Perth by air

☆before用在句子的末尾是副词,翻译为“在此之前”,是现在完成时态的标志。

参考译文

我刚刚收到弟弟蒂姆的来信,他正在澳大利亚。他在那儿已经住了6个月了。蒂姆是个工程师,正在一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现在去了澳大利亚中部的小镇艾利斯斯普林斯。他不久还将到达达尔文去,从那里,他再飞往珀斯。我弟弟以前从未出过国,因此,他觉得这次旅行非常激动人心。
http://www.ebigear.com/resclick-1081-7777700028277-587252.html

[ 本帖最后由 cathy0514 于 2010-5-13 10:30 编辑 ]

评论
Lesson 5

No wrong numbers

无错号之虞

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

What does 'No wrong numbers' mean?

Mr.James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in three minutes. Up to now, Mr.Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private 'telephone' service.

New words and expressions 生词和短语

pigeon n. 鸽子

message n. 信息

cover v. 越过

distance n. 距离

request n. 要求,请求

spare part 备件

service n. 业务,服务

参考译文

詹姆斯.斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部,现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部。平赫特离锡尔伯里只有5英里,但詹姆斯.斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机,所以他买了只鸽子。昨天,一只鸽子把第一封信从平赫特带到锡尔伯里。这只鸟只用了3分钟就飞完了全程。到目前为止,斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件。就这样,他开始自己的私人“电话”业务。
http://www.ebigear.com/resclick-1081-7777700028278-587252.html

评论
I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.

New words and expressions 生词和短语

beggar n. 乞丐

food n. 食物

pocket n. 衣服口袋

call v. 拜访,光顾

参考译文

我刚刚搬进了大桥街的一所房子。昨天一个乞丐来敲我的门,问我要一顿饭和一杯啤酒。作为回报,那乞丐头顶地倒立起来,嘴里还唱着歌。我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。然后把一块乳酪装进衣袋里走了。后来,一位邻居告诉了我他的情况。大家都认识他,他叫珀西.巴顿斯。他每月对这条街上的每户人家光顾一次,总是请求给他一顿饭和一杯啤酒。
http://www.ebigear.com/resclick-1081-7777700028279-587252.html

[ 本帖最后由 cathy0514 于 2010-5-13 10:33 编辑 ]

评论
The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

New words and expressions 生词和短语

detective n. 侦探

airport n. 机场

expect v. 期待,等待

valuable adj. 贵重的

parcel n. 包裹

diamond n. 钻石

steal v. 偷

main adj. 主要的

airfield n. 飞机起落的场地

guard n. 警戒,守卫

precious adj. 珍贵的

stone n. 石子

sand n. 沙子

参考译文

飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。他们正期待从南非来的一个装着钻石的贵重包裹。数小时以前,有人向警方报告,说有人企图偷走这些钻石。当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。这时两个侦探把住门口,另外两个侦探打开了包裹。令他们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!
http://www.ebigear.com/resclick-1081-7777700028280-587252.html

[ 本帖最后由 cathy0514 于 2010-5-13 15:00 编辑 ]

评论
Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition' each year, but Joe wins every time. Bill Frith's garden is larger than Joe's. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe's garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!

New words and expressions 生词和短语

competition n. 比赛,竞赛

neat adj. 整齐的,整洁的

path n. 小路

wooden adj. 木头的

pool n. 水池

参考译文

乔.桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。几乎每个人都参加每年举办的“最佳花园竞赛”,而每次都是乔获胜。比尔.弗里斯的花园比乔的花园大,他比乔也更为勤奋,种植的花卉和蔬菜也更多,但乔的花园更富有情趣。他修筑了一条条整洁的小路,并在一个池塘上架了一座小木桥。我也喜欢花园,但我却不愿意辛勤劳动。每年的花园竞赛我也参加,但总因是镇上最劣的花园而获得一个小奖!
http://www.ebigear.com/resclick-1081-7777700028281-587252.html

评论
On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes' time. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. Suddenly someone shouted. 'It's two minutes past twelve! The clock has stopped!' I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment, everybody began to laugh and sing.

New words and expressions 生词和短语

welcome n. 欢迎;v. 欢迎

crowd n. 人群

gather v. 聚集

hand n. (表或机器的)指针

shout v. 喊叫

refuse v. 拒绝

laugh v. 笑

参考译文

星期三的晚上,我们去了市政厅。 那是一年的最后一天,一大群人聚集在市政厅的大钟下面。再过20分钟,大钟将敲响12下。15分钟过去了,而就在11点55分时,大钟停了。那根巨大的分针不动了。 我们等啊等啊,可情况没有变化。突然有人喊道:“已经12点零2分了!那钟已经停了!”我看了一下我的手表,果真如此。那座大钟不愿意迎接新年。此时,大家已经笑了起来,同时唱起了歌。 ,同时唱起了歌。
http://www.ebigear.com/resclick-1081-7777700028282-587252.html
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
  ·生活百科 YouTube奖励:建议不要在iPhone/iPad上使用应用程序,因为它们会多
·房产房屋 有人知道维多利亚州的热水系统回扣吗?

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...