加拿大华人论坛 德国生活Nachname nach Hochzeit
在加拿大
Habt ihr bei der Hochzeit den Nachnamen eures deutschen Ehepartners angenommen?
Meine chinesische Frau moechte nachtraeglich meinen Nachnamen annehmen. Ich finde das auch sehr gut, aber kommt es dann nicht zu vielen Probleme für sie? Wie kann sie sich in Zukunft in Deutschland ausweisen, sie behaelt ja ihren chinesischen Reisepass in dem nur ihr chinesischer Name steht und bekommt keinen deutschen Ausweis. Wie habt ihr das geloest?
评论
Kein Problem!Habe auch den Nachname von meinem Mann:) Muss sie mit ihren Pass und Doku zur Botschaft gehen,um die Info.in ihren Pass zu ergnzen.Es kostet ein bisschen Geld.
评论
ergnzen.
评论
oh man! ergaenzen.Was fuer en Programm! Mit ae funktioniert hier nicht
评论
Echt, die chinesische Botschaft vermerkt das dann in ihrem Reisepass? Dann waere natürlich alles wieder einfach. Ich hatte gehoert für China ist es egal, sie kann ihren Namen dort eh nicht aendern.
Bekommt sie dann einen neuen Pass oder schreiben sie es in den alten?
评论
Sie schreiben in den alten. In China darf sie nur ihren chinesischen Name benutzen
评论
Hab ne bild von meinem Pass, du kannst ja sehen, es geht
评论
Deine Frau kann ihren chinesischen Namen behalten, den sie in China noch weiter benoetigen kann. Wenn sie Ihren Familiennamen in Deutschland annehmen will, brauchen Sie bei dem Standesamt eine Bescheinigung über die Namensaenderungvon Ehegatten zubeantragen.
评论
Super, danke. Welche Unterlagen braucht sie genau, Reisepass, Heiratsurkunde und die Namenserklaerung vom Standesamt? Muss diese Namenserklaerung noch beglaubigt und überbeglaubigt werden?
评论
Am besten rufen Sie mal Standesamt an, welche Unterlagen erfordert sind, weil es unterschiedlich bei verschiedenen Standesamten sein koennte. Die Namenserklaerung muss nicht beglaubigt oder überbeglaubigt werden.
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击