加拿大华人论坛 德国生活出生​证明 (Deutsch)
在加拿大
你好! Ich hoffe ich darf hier auf Deutsch schreiben.
Meine chinesische Ehefrau moechte gern meinen deutschen Familiennamen annehmen. Dazu benoetigt das deutsche Standesamt von ihr eine übersetzte und legalisierte Geburtsurkunde aus China.
Die Mutter meiner Frau hat neu geheiratet und meine Frau hatte dann das Hukou ihres neuen Vaters bekommen. Muss sie die Geburtsurkunde jetzt an ihrem Geburtsort beantragen oder beim 公证处 ihres neuen Hukou?
Auf deutschen Internetseiten hatte ich gelesen, dass es eigentlich ausreicht mit ihrem Hukou zu einem Notar zu gehen, welcher dann eine Geburtsurkunde mit den Daten des Hukou erstellt. Ihre Eltern hatten allerdings bereits bei einem Notar gefragt und der meinte, dass das nicht geht.
Wisst ihr wo wir die Geburtsurkunde beantragen koennen?
评论
verstehe nicht, was ist der neue Hukou mit der Geburt deiner Frau zu tun? Sie ist ja doch nicht dort geboren. IMO ist auf jede Fall der Geburtsort massgeblich und ganz unabhaengig von Hukou. Im Grund genommen ist der Hukou nicht anders als die Hauptwohnsitz-Anmeldung.
评论
Sie wurde ja vom neuen Mann ihrer Mutter adoptiert. In Deutschland bekommt man mit der Adoption eine neue Geburtsurkunde, in China nicht?
Auch sagen einige, dass ein Notar eine Geburtsurkunde ausstellen kann wenn man sein Hukou mitbringt, er schreibt die Daten dann aus dem Hukou ab.
评论
definitiv nicht. Es kann natuerlich sein dass irgendwo in China ein Notor eine derartige Uebertragung mitmacht, aber glaube nicht das gesetzmaessig ist.
评论
Nach meiner Erfahrung muss man in der Stadt des Neuen Hukous die Geburtsurkunde beim Notar -公证处 erstellen lassen. Zum Beispiel, mein Geburtsort is Hainan Province, aber mein jetziger Hukou is in Canton. Ich darf nicht in Hainan beim Notar die Gegurtsurkunde beantragen, sondern musste ich In Canton es machen. Und man muss unbedingt den Hukou mitbringen. Was ich nicht verstehen kann, warum recherchiert deine Frau nicht einfach online? Beim jeden Chinesischen Staedtlichen Notar stehen die Offizielle Webseite zur Verfügung, wo man ausführlich die bezogene Information finden kann.
评论
Ihre Frau soll die Geburtsurkunde an Ihre Geburtsort beantragen.
评论
我在网上查到的是,出生证明当事人父母要写明生父母的姓名,如父母死亡的,要加括号注明,如当事人已被他人收养,应注明养父母姓名。按照这样推理,被收养后应该重新出生公证吧?
评论
应该找户口所在地的街道或者派出所问 他们应该可以开出出生证明
评论
逆天了 这么好的德语
评论
Meine Frau studiert und hat aktuell viel um die Ohren, daher wollte ich mich darum kümmern.
Ihre Eltern waren bereits bei der Polizei am Ort des neuen Hukou. Dort sagte man ihnen aber, dass sie die Geburtsurkunde am Geburtsort beantragen müssen.
Die deutschen Internetseiten sagen es geht einfach über einen Notar, daher wollte ich mich vergewissern was richtig ist. In Deutschland bekommt man wie gesagt bei einer Adoption auch eine neue Geburtsurkunde.
·新西兰金融投资 和盛(亚洲)运营有限公司
·新西兰汽车 全网最低价 油电混合飞度