加拿大华人论坛 德国生活登记文件齐全但是申请结婚要翻译?
在加拿大
结婚资料全部准备好了,但是结婚处说要找翻译,本人英文OK,德语a2,说要一次在交申请表的时候翻译,一次在最后结婚宣誓的时候翻译。 看看了坛子里的帖子,好像没有这方面的经验?是这样么? 说找德英翻译也可。
更新10.10
今天刚去交了文件。主动说德语,遇到的办事员也比较好,说翻译一般针对外来移民的,如果在德国这么多年,能懂就不需要翻译了。登记手续还算 OK。大部分听懂了。 就等日子办仪式啦 ! 谢谢大家!
评论
人家也是对你负责,怕你没搞清楚状况被逼婚。
找个德语好的朋友一起去就行了吧,不用花钱请翻译,就当那个朋友是征婚人好了。
评论
你们准备结婚时,交材料的时候,你有没有用德语跟工作人员聊天呢? 我结婚的时候德语B1, 跟工作人员聊天用德语,她说你德语够用的了,结婚不需要翻译,所以我们结婚就没用翻译,结婚的时候发现说的德语确实不难,基本上我都听懂了。
评论
谢谢大家回复。好吧。 我的确没有说,主要男朋友说的德语。 而且要求是认证的翻译。看来也只能如此了。我先练练至少交文件的时候能懂吧。
评论
可以请德英的
评论
谢谢大家的回复。 今天刚去了叫文件。主动说德语,遇到的办事员也比较好,说翻译一般针对外来移民的,如果在德国这么多年,能懂就不需要了。登记手续还算 OK。大部分听懂了。 就等日子办仪式啦 ! 谢谢大家!
评论
登记结婚,是否有婚前财产协议,还是将来要去Notar,必须要精通德语,但凡任何需要签字的东西,不要轻易签订,一定要弄懂文件,合同里到底什么, 请一个翻译必要的。
·中文新闻 为什么这张狗坐在 Coles 购物车里的照片让购物者产生了分歧:“
·中文新闻 《我是名人》的观众都对巴里·麦奎根被称为“节目历史上最感