加拿大华人论坛 德国生活父母出生证明需要有资质的德语机构公证??
在加拿大
大家好,想请教个事情。为了给即将在德国出生的宝宝办手续,我们夫妻双方必须要出示我们自己的出生证。由于我俩都是96年之前在国内出生的人,所以是没有出生证的。所以我就让我妈在国内的公证处帮我做了个中文加英文的我的出生证明(写了出生信息,例如名字,出生地点,父母姓名,护照号,公证处信息之类的)的公证书,然后贴上公证书的照片发邮件去问了德国的Standesamt,问这个证明到时候能不能作数。对方给了以下邮件回复:
Sehr geehrte Eltern,
grundsätzlich stellt eine Registrierung der Geburt beim Notar im chinesischem Recht eine Geburtsurkunde dar.
Die von Ihnen zunächst per E-mail eingereichter Geburtsnachweis müsste bitte noch in die deutsche Sprache von einem in Deutschland anerkannten und vereidigten Dolmetscher übersetzt werden.
请问大家,是否我妈再去找公证处加上个德语版本的翻译就ok了,还是必须要找别的什么机构认证德语翻译啊?什么叫 einem in Deutschland anerkannten und vereidigten Dolmetscher,是必须是外事办或者德国大使馆载戳个章吗?或者中国驻德国大使馆?还是在德国有资质的职业中德翻译员?请有经验的爸爸妈妈指点指点呀。
谢谢大家了
评论
我当时结婚时也要了出生公证的,我的流程是这样的:由我户口所在地的村委会(街道办)手写了份出生证明,里面包括了我的出生日期身份证号父母名字及他们的身份证信息等。接着拿这个证明到市公证处办公证而且跟他们说明这个是要翻译成德语的,然后公证处给了家翻译公司的名片给我,那是他们指定的翻译公司,自己找的不认。那个翻译公司把公证处的公证词翻译成德文后,由公证处成册盖章然后还要拿着这个公证书到上一级省级的公证处去审核,完了到外事办办理双认证(中国及德国领事馆)。这个全部弄完,德国这边才会承认你这份文件的合法性。
评论
非常谢谢!
评论
不客气,祝你顺利!
评论
二楼的出生公证是结婚用的,需要双认证。用于宝宝的出生公证应该不需要这个流程。我翻了之前的帖子,感觉每个地方不一样,有的地方甚至不需要,不过最严格的也只是国内的出生公证拿到德国,找德国这里的宣誓律师翻译公证即可,不用做双认证。我自己也是这个情况,让家里人先帮我办好了出生公证的英文件,如果不行的话准备再找律师
评论
谢谢哦 我再问问
评论
你们在来德国前申请德国签证时候,就办过出生公证+双认证,这个公证和其他当时办过的公证,全部留着以后办各种事项都要用
评论
可是我当时没有办过呀 :(
评论
申请申根签证,像出生公证加双认证,无罪公证,还有相应的签证类别需要的公证,都是必须的吧..
你真没有,就叫你家人去你们当地政府公证处代办,需要什么材料然后带上办起来,一定要双认证,就是中国大使馆认证+德国驻华大使馆认证,大概需要2周办理时间
评论
啊....双认证的意思不是像亲子关系证明那样去外事办盖个章就可以了,而是要中国大使馆和德国驻中国大使馆都盖章??!!!那请问是不是不应该拿去外事办盖章了?
那如果是外事办和德国驻中国大使馆各盖一个章可以吗?
既然有德国大使馆的章了,为什么还要中国大使馆的章啊?德国规定的是,出生信息的公证书加上被德国承认的德语翻译认证。难道就只找德国大使馆认证德语还不够吗?
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降