加拿大华人论坛 德国生活Notar的时候需要找专门的宣誓翻译吗?
在加拿大
德语不太好,中介说Notar的时候可以找宣誓翻译
他还专门找出来别的中国人在他那里买房时找的一个中文宣誓翻译的联系方式
打听了身边买房的其他朋友,好几个找这个宣誓翻译的
计时收费,Notar一次下来差不多要300多欧
更新下:
看来是地方规定啊,我们这边买房的中国人全都找了宣誓翻译
我们还因为Notar的Termin跟宣誓翻译的时间不一致,中介帮着更改了Notar的Termin
评论
不需要。 找个德语较好的朋友,跟notar侃上几句,notar就知道水平了。
之后就是走走过场。
评论
带朋友就是朋友帮你代签合同。如果对合同条款不明还是带翻译吧
评论
Notar再找翻译解释合同太晚了吧?拿到entwurf,自己先看看,不懂的地方找个朋友给解释下,如果对合同有异议,写email询问修改。真正notar那天就走走形式了
评论
谢谢回复哈,不是必须的就好~~
评论
嗯,谢谢提示哈,提前研究好~~
评论
法律层面上找个比较好,如果找要找个懂房产的,看合同不光要德语好,需要懂背后的一些东西
评论
合同上市谁的名字,就得谁签名。 没听说过一个陌生人过去notar就傻到让他签名。
朋友过去的职责就是翻译。 不是说有证件的翻译才是翻译。
评论
不必须,我帮朋友搞了几次了。 基本就是走走过场,有个德语还可以的人在场即可。
评论
太好了,谢谢你的答复哈~~
·中文新闻 工党政府赋予工会“巨大的权力”
·中文新闻 莉莉·詹姆斯 (Lily James) 凌晨 4 点被发现与身价 65 亿英镑的 Air