加拿大华人论坛 德国生活请教买房合同中的两段话



在加拿大


我们准备买一个房子,合同中有下面两段,目前这个房子卖家还有贷款没有还完,我们希望在公证前卖家把他自己的贷款还完,
Der Kaufpreis beträgt 360000Euro, und ist am xx.xx.xxxx zur Zahlung fällig, nicht jedoch vor Ablauf von einer Woche nach Absendung einer Mitteilung des Notars - entscheidend für den Ablauf der Frist ist das Datum des Schreibens -, dass
a) die Auflassungsvormerkung für den Käufer im Grundbuch eingetragen ist und keine Belastungen und/oder Verfüfungsbeschränkungen im Grundbuch eingetragen sind, ausgenommen die aus dieser Niederschrift ersichtlichen sowie solche, die im Interesse des Käufers beantragt oder eingetragen sind/werden.
这一段主要大意我的理解是,我们作为买家,会被登记在Grundbuch上,没有使用的限制。

b) sichergestellt ist, dass die in Abt.III des Grundbuchs eingetragenen Belastungen gelöscht werden können. Die Lastenfreistellung ist sichergestellt, wenn dem Notar Löschungsunterlagen in grundbuchmäßig vollziehbarer Form ohne Auflagen oder nur mit Auflagen, die durch die Zahlung des Kaufpreises erfüllt werden können, vorliegen.
第二段主要大意我的理解是,可以保证的是,在Grundbuch Abt.III上的贷款负担可以被删除。当Notar收到
用来删除卖家自己的贷款需要的文件(我要先把房款付清,然后才会有这个文件),就能保证一定会删除卖家之前在Grundbuch上的贷款。
"...in grundbuchmäßig vollziehbarer Form ohne Auflagen oder nur mit Auflagen" 这句不太理解,Auflagen是我的付款。

请大家帮我看一下上面这两段话,我哪里有理解的不对的地方,正确的应该怎么理解,谢谢!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
找到一个关于Lastenfreistellung的解释
Lastenfreistellung:
Ist ein Grundstück belastet (bspw. mit einer Grundschuld) und wird dieses verkauft, so hat der Käufer ein Interesse daran, dass ihm das Grundstück lastenfrei übertragen wird. Der Verkäufer übernimmt im notariellen Kaufvertrag regelmäßig die Verpflichtung, das Grundstück von den Lasten frei zu stellen. Der Verkäufer muss hierzu vom Gläubiger (bspw. Grundschuldinhaber) eine Pfandfreigabeerklärung und Löschungsbewilligung einholen. Mit der Löschungsbewilligung kann dann die Last wie bspw. die Grundschuld im Grundbuch gelöscht werden und dem Käufer lastenfreies Eigentum übertragen werden.

评论
对方的grundschuld肯定会被删除的,  你肯定是房产主人的。

德国notar是可以信任的。  放心

  ·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用

德国生活-加拿大

租还是买

华人网先说一下自己情况,还需要在德国待1年多点时间,工作送娃,需要一天开个90km左右,估摸着一年要2w多点公里。本人不太懂车,是租车还是买二手车合适呢。在租车平台看了看,传统的 ...

德国生活-加拿大

有些凤凰女,如何走出?

华人网5月22日,32岁的弟弟终于要结婚了, 而我这个家里大他10岁的长姐,却备感心烦: 4月20几日的时候, 大妹妹微信给我, 说未来弟媳看中了一张床垫, 7000多, 她们那边的规矩, 由夫家姐妹给卧室里 ...

德国生活-加拿大

会聊天,才会有好婚姻

华人网作者:扎心师郑实 无论是新婚夫妻,还是老夫老妻,夫妻之间都希望能幸福地过一辈子,都很关心婚姻永远保持新鲜感的方法。 有人说婚姻保鲜的方法是双方足够相爱,有人说是要互相 ...

德国生活-加拿大

有人要一起拼团吗?

华人网这两天带我家老大去试了一个线上中文网课,叫eChienseLearning,试课的老师挺会引导孩子的,也有耐心和亲和力,而且他们都是一对一24小时服务的,还给了一份详细的中文评测报告,让 ...

德国生活-加拿大

好的婚姻,需要做到这些

华人网作者:律说律答 好的婚姻到底是什么样,很多的女孩在这方面都会觉得迷茫。好的婚姻不是不吵架,而是吵了一辈子,却仍然能够在一起。俗话说“好的婚姻能让人如虎添翼,差的婚姻 ...