在加拿大
没你的事儿
Это не твоё дело.
场景一:
你们俩不要吵了。
没你的事儿。
你们必须给我说清楚。
Больше не надо ссориться.
Это не твоё дело.
Вы должны ясно объяснить мне.
***
场景二:
小伙子,你给这个孕妇让个座。
没你的事儿。
你这人怎么这么说话。
Молодой человек, уступи место беременной.
Это не твоё дело.
Ты почему так говоришь?
·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:新南威尔士州警方称 Woollahra 破坏行为“
·中文新闻 出于福利考虑,医院取消了见习妇产科医生的资格