在加拿大
Жили дед и баба. И был у них кот. Дед кошели плел, баба пряжу пряла, а кот ходил на мышей охотиться.
Вышел раз кот в лес на охоту да и заблудился. Искал-искал дорогу домой - не нашел. Сел под елью и плачет.
Бежит лиса. Увидела кота, загляделась: никогда еще такого зверя в своем лесу не встречала!
- Кто ты таков? - спрашивает.
- Я - Кот Мурлыкович. .
- А чего же. Кот Мурлыкович, плачешь? Рассказал ей кот про свою беду.
- Хе, - говорит лиса, - это что за беда! Ступай ко мне жить. Будешь у меня за хозяина.
- Ладно, - говорит кот.
Вот приходит он к лисе. А кур у нее - и жареных, и вареных. Наелся кот и спать завалился.
Тем временем бежит по лесу волк: топ-топ, туп-туп!
Услыхала лиса, выскочила из хаты и как закричит:
- Кто это в моем лесу стучит-топочет? Кто моему хозяину спать не дает?
- А кто у тебя хозяин? - спрашивает волк.
- У меня не хозяин, а хозяинище, хвост с помелище: как махнет - сразу убьет!
Стало волку любопытно. Он и говорит:
- А нельзя ли, кумушка, хоть одним глазком на твоего хозяина поглядеть?
- Что ж, поглядеть можно, - отвечает лиса, - но без подарка лучше не приходи. Мой хозяин подарки любит,
- Ладно, будет подарок, - сказал волк и побежал дальше.
Вернулась лиса в хату.
А тем временем идет по лесу медведь; тресь-лом, тресь-лом, тресь-лом!
Услыхала это лиса, выскочила из хаты да как закричит опять:
- Кто это в моем лесу трещит? Кто моему хозяину спать не дает?
- А кто у тебя хозяин? - спрашивает медведь.
- У меня не хозяин, а хозяинище, хвост с помелище: как махнет - сразу убьет.
Стало и медведю интересно: и какой это хозяин у лисы, что хвостом всех побивает? Вот он и говорит:
- А нельзя ли, лисичка-сестричка, хоть поглядеть на твоего хозяина?
- Поглядеть можно, - говорит лиса. - Только без подарка не приходи. Мой хозяин подарки любит.
- Ладно, будет подарок, - сказал медведь и пошел дальше.
Пробегали еще кабан-зубан да заяц-серяк. Лиса и их своим хозяином напугала. Собрались звери и крепко призадумались: какой же им подарок лисьему хозяину принести? Думали-гадали, наконец медведь говорит:
- Вот что, братцы, надо вкусный обед приготовить да в гости его с хозяйкой позвать. Тогда все разом и увидим.
- Ладно, пусть будет так, - согласились звери. И тут опять они крепко призадумались: какой же обед приготовить?
Думали-гадали, наконец медведь и говорит;
- Я принесу колоду меда.
- А я - барана, - говорит волк.
- А я - желудей, - говорит кабан.
- А я - свежей капусты, - говорит заяц. Приготовили они обед и стали советоваться, кому идти приглашать. Медведь говорит:
- Я толстый, мне ходить трудно. Волк говорит:
- А я и так набегался, у меня ноги болят. Кабан говорит:
- А я толком говорить не умею. А заяц ничего не сказал. Вот и порешили послать его, как самого легконогого.
Прибежал заяц к лисьей хатке, постучал лапкой в окошко, от страху зажмурился и испуганным голоском пропищал:
- Добрый день, почтенные хозяева! Просили медведь, волк и кабан: приходите, пожалуйста, к ним в гости.
Сказал это одним духом и назад бежать.
Приготовились звери гостей встречать. Сидят за богатым столом, ждут, о лисьем хозяине разговоры ведут.
Вот заяц и говорит;
- Нет, братцы, так сидеть страшно. Кто его знает, какой там хозяин у лисы. А что, ежели наш обед ему не понравится, и он всех нас хвостом поубивает…… Давайте-ка лучше спрячемся и сперва на него издали поглядим.
Звери согласились с мудрым заячьим советом и начали прятаться.
Медведь взобрался на дуб, кабан в мох зарылся, волк под куст забрался, а заяц в траве спрятался.
Тем временем лиса взяла под руку своего хозяина, и пошли они в гости.
Приходят на полянку. Слышит кот - мясом запахло. Видит - целый баран лежит.
Поднял он шерсть, натопорщил усы и враз на барана накинулся.
Ест и все урчит: “Мяу-у, мяу-у!” Зверям аж страшно стало. Им показалось, что он кричит: “Мало, мало!”
- Ну и зверище! - говорит волк. - Мне и за день с таким рогачом не управиться, а ему еще мало……
Кабан лежал, лежал во мху и от страха начал хвостом вертеть. Кот подумал, что это из норки мышь лезет. Прыг туда и вцепился когтями в кабаний хвост.
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?