在加拿大
зелёная причёска,绿色的秀发
девическая грудь,少女的酥胸
о,тонкая берёзка啊,苗条的小白桦
что загляделась в пруд?为何对着池塘发愣?
что шепчет тебе ветер?清风对你悄语什么?
о чём звенит песок?沙粒又在歌唱?
иль хочешь в косы-ветви也许你想用月光梳子
ты лунный гребешок?把你的枝叶发辫梳理?
открой .открой мне тайну请向我吐露吐露
твоих древесных дум.你沉思的秘密
я полюбил-печальный你秋前忧郁的喧响
твой предосенний шум我爱得深挚
и мне в ответ берёзка小白桦回答我说
о ,любопытный друг啊.好奇的朋友
сегодня ночью звёздной今夜星斗漫天
здесь слёзы лил пастух这儿有个牧童洒下的泪珠
Луна стелила тени月光把绿阴铺开
Сияли зеленя幼苗闪耀着光彩
за голые колени把我裸露的膝盖
он обнимал меня他紧搂在怀
и так ,вдохнувши глубоко枝叶声簌簌
сказал под звон ветвей他深深地哀叹
прощай ,моя голубка"再见 我亲爱的
до новых журавлей到新鹤飞来我们再见!”
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党