在加拿大
——Скоро праздники.Что будем делать?У тебя есть планы?
——节日就快到了, 我们做些什么呢?你有什么计划没有?
——Я,признаться,еще тольком не думал(-а).Можнопоехать на двухдневную экскурсию.Будетпоездка в Киев.
——说真的,我还没有仔细想过呢。可以去作一次两日游。去一趟基辅。
——Мы с тобой бывали вКиеве.Может,соберемсяу нас,вобщежитии?
——基辅我和你都去过好几次了。要不,咱们在宿舍里搞个聚会?
——Можно подумать.Акого пригласим?
——可以考虑。咱们请谁来呢?
——Ну,скажем,Ингу,Марию и Рауля.
——喏,比如英加、玛丽娅和拉乌利。
——Верно.Рауль-отличныйпарень и на гитаре хорошо играет.Ну как,остаемся дома?
——对。拉乌利是个好小伙,吉他也弹得好。怎么样,咱们就呆在家里了?
——Давай рушать.Я быпредпочел праздничные дни провестиздесь.
——咱们就这么定了,我更愿意在这儿过节。
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击