加拿大华人论坛 俄语学习开心时刻 :买火柴



在加拿大


  Купить спичку

  买火柴

  Один человек послал сына на базар за спичками. Сын купил их и принёс только спичечную коробку.

  有个人叫儿子上集市去买火柴。儿子买好了,而拿回来的却是一只空火柴盒。

  "Купил?"спросил отец.

  “买来了吗?”父亲问道。

  "Купил."ответил сын.

  “买来了。”儿子回答。

  "Они хорошие? Не сырые?"

  “好使吗?潮不潮?”

  "Нет, они загораются хорошо."

  “不潮,一点就着。”

  "Откуда ты знаешь?"

  “你怎么知道?”

  "Когда я покупал их, я зажигал одну за другой, проверил и только потом взял их."ответил сын.

  我买的时候,划了一根又一根,每一根都检查过,然后才买回来的。”儿子回答道。

  单词本:

  послать кого куда 派,叫某人去哪儿

  спичка 火柴

  спичечная коробка 火柴盒

  сырой 潮湿的

  загораться 着火,燃起

  ажигать 点燃,点着

  одна за другой 一个接着一个(阴性)




  ·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论

俄语学习-加拿大

总武线 新小岩新一户建招租

华人网租金 礼金 敷金 管理费 户型 类型 距离车站 专用面积 45000 円/月 0円 0円 0 円/月 1LDK 一户建 15分以内 17㎡ 简要信息 区域 関 東 东京 葛飾区 朝向 东南 所处楼层 第1层/总3层 来源 个人/未 ...