在加拿大
Жил на свете один пан. Большое было у него имение, а всякого добра и не счесть. Но из всех своих богатств больше всего любил он свою гончую. И хитрая ж была эта собака - ну, прямо, как человек. Что пан ей ни прикажет - все сделает. И имя дал ей пан не какое-нибудь, а человечье: Петрушка.
А надо сказать, что пан тот был злой-презлой. Ни один работник не мог прослужить у него больше недели.
И вышло однажды так, что пан вовсе без работников остался: все поразбежались. Попробовал он было сам за работу приняться. Да где там: и делать-то ничего не умеет, и ленится. Известное дело, привык на готовом жить. Запряг тогда пан лошадь и поехал работников искать. Ездил-ездил, а никто к нему не идет: все знали, что плохой этот пан!
Возвращается пан домой сердитый. Глядь - навстречу хлопец идет и песню поет. А сам оборванный да босой.
“Ну, - думает пан, - спрошу, может, хоть этот оборванец пойдет ко мне в батраки”.
Придержал он лошадь.
- Эй, босоногий хлоп, - кричит, - не наймешься ли ко мне в работники? Остановился хлопец.
- А чего ж, - говорит, - не наняться, раз хороший пан попался. Давай нанимай.
Усмехнулся пан и думает: "Эге, видно, наймется, коль хорошим меня посчитал".
- Ну, так садись на воз, - говорит. Сел Янка (так звали того хлопца) на панский воз, и поехали они в имение.
Приезжают домой, а пан и говорит Янке:
- Бери вторую лошадь, поезжай в лес по дрова. Янка смутился.
- Может, пане, сначала бы пообедать…… Я, видишь, с дороги проголодался.
- А я разве тебя обедать нанимал, а не работать? - закричал пан. - Ишь какой хитрый! Почесал Янка затылок и говорит:
- Да я ж не знаю, где панский лес и какие там дерева рубить.
- Ну, - отвечает пан, - я заморился и не могу тебе рассказывать. Это сделает моя собака Петрушка. Я шепну ей, и она отведет тебя, куда надо.
Запряг Янка лошадь и поехал вслед за собакой. Обрадовалась собака, что выбралась на волю, и давай прыгать да куда попало летать. И Янка следом за ней. Собака в лужу - и работник с возом за ней, собака в кусты - и Янка туда же.
Так вот и в лес приехали.
Только срубил Янка одно дерево, а собака повернулась и домой побежала. Бросил Янка работу, сел на воз и следом за собакой. Куда собака - и Янка туда.
Увидал пан, что работник без дров вернулся, напал на него и давай его бить. Бил-бил, чуть не забил.
Наутро разбудил пан Янку и велит:
- Ступай, лентяй, барана зарежь: нынче гости ко мне приедут.
- А какого, пане, барана зарезать? - спрашивает Янка.
Пан махнул рукой:
- Мне неохота тебе рассказывать. Кликни Петрушку - к которому она подбежит, того и режь.
Взял Янка нож, который побольше, кликнул собаку и пошел в кошару. А кошара у пана большая - и овец и баранов в ней много. Вот и стала собака бегать по кошаре: подбежит к одному барану, к другому. А Янка вслед за ней - и хвать по горлу, по горлу тех баранов, к которым подбегает Петрушка. Так всех и перерезал.
Пришел пан поглядеть, хорошего ли барана зарезал Янка для гостей. Как посмотрел на кошару, так за голову и схватился: все бараны его перерезаны!…… Опять начал пан бить Янку. Бил-бил, чуть до смерти не забил.
Едва очухался Янка, а пан ему и говорит:
- Теперь, дурень, вари баранину! Да смотри, чтоб была вкусная: перцу подсыпь и петрушки покроши.
Думал-думал Янка, что это за петрушка, а потом вспомнил; да это ж так панскую собаку зовут! Зарезал он собаку, содрал шкуру, а мясо покрошил мелко и - в котел, как пан приказал.
Собрались у пана гости. Начал Янка бараниной их угощать. Едят паны собачину, аж за ушами трещит. Наелись так, что и дышать не в силах.
- А теперь, дорогие гости, - говорит пан, - покажу я вам свою ученую собаку. Эй, Янка, покличь сюда Петрушку.
- Какую, пане. Петрушку? - удивляется Янка. - Ты же сам мне велел ее покрошить да баранину приправить.
Как услыхал это пан, так и позеленел от злости. А тут его так замутило, что все внутренности перевернулись. Ну, из пана и дух вон.
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击