加拿大华人论坛 俄语学习俄语童话:Отцов дар(1)



在加拿大


  Жил себе на свете хороший человек. Было у него три сына — двое умных, а третий — Иван-простофиля. Умные поженились, семьями обзавелись, а Иван всё на печи лежит да на жалейке играет.

  Пришла пора отцу помирать. Собрал он сыновей и говорит им:

  — Сыны мои родные, сыны мои милые! Богатства большого я вам не оставляю, но уважьте одну мою просьбу: когда я помру, приходите ко мне на могилу ночевать три ночи подряд. Первую ночь — старший, вторую — средний, а третью — младший. А когда придёте, то скажите: “Жёлтый песок, рассыпайся, сосновый гроб, открывайся, отец, из могилы подымайся!” Вот и всё.

  Сказал сыновьям это, сложил руки и умер.

  Схоронили сыновья отца. Ну, надо идти старшему ночевать на могилу. А ему боязно, да и жена не пускает: “Куда ты пойдёшь, ещё пропадёшь там! Что я одна тогда делать буду?”

  А нехорошо не выполнить отцову просьбу.

  — Пошли вместо себя Ивана,— советует жена.— Коли с ним что и случится, то никто и жалеть не станет.

  Просит старший Ивана:

  — Сходи, братец, за меня на отцову могилу. А Иван, лёжа на печи, отвечает:

  — Что я дурак, ходить за других? Придёт мой черёд, тогда и пойду. Брат чуть не плачет:

  — Сходи уж, Иванка! Видишь, жена меня не пускает.

  — Ну ладно,— согласился Иван,— ты только скажи жене, чтобы она сшила торбу побольше да положила в неё два каравая хлеба. Там я хоть вволю наемся, а то дома ваши жены мне и поесть как следует не дают.

  Сшила жена старшего брата большую торбу и положила туда два каравая хлеба. Взял Иван торбу и пошёл к отцу на могилу.

  Пришёл и сказал, как отец учил:

  — Жёлтый песок, рассыпайся, сосновый гроб, открывайся, отец, из могилы подымайся!

  Всё так и вышло. Поднялся отец, поглядел на Ивана и говорит:

  — А где ж мой старший сын?

  — Он, видишь, боится тебя, вот меня и послал,— отвечает Иванка, уплетая краюху хлеба.

  — Ну что ж,— вздохнул отец,— тогда его доля будет тебе. Слушай меня, сынок: на зелёных лугах, на шелковых травах-муравах сивый конь пасётся, с золотою гривой. Днём он пасётся, а ночью гуляет, а как крикнет добрый молодец — вмиг к нему подбегает. Коли нужен он будет тебе — ты крикни-свистни громким голосом, и конь станет перед тобой, как лист перед травой. А как натешишься им, пусти его опять на зелёные луга, на шелковые муравы.

  Сказал так отец, лёг опять в гроб — могила вслед и закрылась.

  Отошёл Иван от могилы, крикнул-свистнул громким голосом — прибегает к нему конь сивой масти с золотою гривой.

  Стукнул конь копытами:

  — Чего звал, Иван Иванович?

  — Хочу на тебе прокатиться.

  — Это можно.

  Вскочил Иван на коня и полетел. Весь свет три раза облетел, земли не касаясь. Примчался назад.

  — Хватит,— говорит он коню,— натешился я! А теперь беги на зелёные луга, на шелковые муравы. Днём пасись, ночью гуляй, а как крикну — ко мне прибегай!

  Пустил он коня, а сам домой воротился. Забрался на печь, ноги на перекладину поставил и играет себе на жалейке. Умные братья дивуются: “Ишь ты, ничего с ним не сталось!”

  Пришла вторая ночь — надо среднему сыну к отцу на могилу собираться. Начал он Ивана упрашивать:

  — Сходи-ка ты, братец, за меня……

  — Да что я — нанятой вам! — злится Иван.— Тебе надо — ты и ступай!

  А тут невестка с плачем пристала к нему:

  — Сделай, Иванка, милость: сходи за брата на отцову могилу!

  — Ну ладно,— согласился Иван.— Давайте два каравая хлеба!

  Приготовили ему торбу, он и пошёл. Пришёл на могилу, сказал, что следует. Отец поднялся и опять удивляется:

  — Почему ж это средний сын не пришёл меня навестить?

  — Он боится тебя,— говорит Иван,— вот и не пришёл.

  — Ну что ж,— вздохнул отец,— тогда и его доля будет тебе. Слушай меня, сынок: есть на тех же зелёных лугах, на шелковых муравах ещё один конь — гнедой масти. Он тоже будет тебе служить.

  Облетел Иван дважды свет на коне гнедой масти и домой воротился.

  На третью ночь настал его черёд. Пошёл он к отцу на могилу. Поднялся отец и говорит:

  — Жалко мне тебя, сынок: ты всё один ко мне ходишь…… Ну, так пускай же и третий конь служит тебе. А пасётся он на тех же зелёных лугах, на шелковых муравах, и масти он буланой. А теперь больше ко мне не ходи.

  Сказал это отец, лёг в гроб, а могила за ним и закрылась.

  ·中文新闻 被誉为“有史以来最好的恐怖片之一”的恐怖圣诞电视剧终于在
·中文新闻 长期服务 BBC 明星在工作 24 年后宣布离职,并得到了同事们的大

俄语学习-加拿大

总武线 新小岩新一户建招租

华人网租金 礼金 敷金 管理费 户型 类型 距离车站 专用面积 45000 円/月 0円 0円 0 円/月 1LDK 一户建 15分以内 17㎡ 简要信息 区域 関 東 东京 葛飾区 朝向 东南 所处楼层 第1层/总3层 来源 个人/未 ...