加拿大华人论坛 俄语学习游客碰倒了300年的花瓶



在加拿大


  Посетитель музея упал на 300-летние вазы游客碰倒了300年的花瓶

  Неуклюжий посетитель музея в британском Кембридже разбил сервиз из нескольких бесценных китайских ваз, наступив на развязавшийся шнурок ботинка。

  一名愚蠢的博物馆游客在英国的剑桥打坏了一个来自中国的珍贵的花瓶,是被一根松开的鞋带弄掉的。

  Три вазы времен династии Цинь, возраст которых составляет около 300 лет, как минимум 40 лет простояли на подоконнике Музея Фицуильяма (Fitzwilliam Museum)。 За это время они успели стать одними из самых известных экспонатов музея。

  三个清代的花瓶,将近300年,最少的也40年被放在Фицуильяма博物馆的窗台。在这些时间里它成为了博物馆里最著名的展品。

  Посетитель, ставший свидетелем инцидента, описал случившееся。 "Мы видели, как этот мужчина падает, словно в замедленной съемке, - рассказал он。 - Он приземлился прямо посреди ваз и они разлетелись на миллионы осколков".

  目击的游客描述事件说:我们看见那个男人是怎么碰倒,缓慢的察觉到。花瓶的碎片就散落在他们的中间。

  "Он все еще сидел среди осколков в ошеломлении, когда появились сотрудники музея。 Все стояли вокруг в молчании, как будто от шока。 Затем мужчина начал говорить。 Он все показывал на шнурок и повторял - вот он, вот кто виноват", - описывает очевидец。

  目击者描述说:当博物馆的工作人员出现时,他还坐在碎片中间吃惊呢。所有安静的突然都站了起来,好象就是在小学。次后那个男人开始说话。他讲述那带子并且重复-就是他犯错。

  Другой свидетель инцидента заснял виновника происшествия на фотокамеру。 На фотографии запечатлен сорокалетний мужчина, пытающийся подняться среди осколков。

  另一个看到事件的游客用相机照下了肇事者。相片上有一个试图走到碎片中间的四十多岁的男人。

  Несмотря на то, что вазы разлетелись на очень мелкие осколки, сотрудники музея полны решимости восстановить их。

  尽管花瓶的碎片很小,工作人员还是完整的恢复了。



  ·中文新闻 霍莉·拉姆齐 (Holly Ramsay) 与未婚夫亚当·皮蒂 (Adam Peaty) 在与霍莉
·中文新闻 凯特·米德尔顿对苏菲的甜蜜吻:威尔士王妃在皇家圣诞颂歌音

俄语学习-加拿大

总武线 新小岩新一户建招租

华人网租金 礼金 敷金 管理费 户型 类型 距离车站 专用面积 45000 円/月 0円 0円 0 円/月 1LDK 一户建 15分以内 17㎡ 简要信息 区域 関 東 东京 葛飾区 朝向 东南 所处楼层 第1层/总3层 来源 个人/未 ...