在加拿大
В Китае выдано разрешение на подключение к сети первой партии мобильных телефонов 4G
首批4G手机入网许可证发放
На днях Министерство промышленности и информатизации КНР выдало разрешение на подключение к сети первой партии мобильных телефонов 4G. Четыре аппарата ZTE, Huawei и Samsung с поддержкой TD—LTE получили подобные разрешения. Кроме того,выдача лицензий 4G в течение года, выход на рынок, а также использование в обычной жизни людей являются лишь вопросами времени. Технологии 4G и 3G будут сосуществовать какое-то время вместе, однако подъем 4G, без сомнений, в очередной раз изменит мобильную связь людей.
日前,工信部发放了国内首批4G手机入网许可,来自中兴通讯、华为、三星等4部TD—LTE手机获得了首批4G手机入网许可证。加上此前提出推动年内发放4G牌照的消息,4G实现商用、进入普通人生活只是时间的问题。4G和3G必然会共存一段时间,但4G的崛起,毫无疑问将再一次改变人们移动通信生活。
Скорость
4G有多快
По сравнению с нынешним мобильным интернетом на базе 3G, скорость интернета четвертого поколения 4G будет значительно быстрее. В настоящее время самая быстрая скорость скачивания мобильных телефонов 4G составляет 100 М в секунду, что в более 10 раз выше скорости интернета 3G.
和目前的3G移动互联网相比,4G时代网络速度将得到大幅度提升。目前4G手机最高下载速度超过每秒100M,达到主流3G网络网速的10多倍。
Использование
多久用上4G——
Специалисты индустрии отмечают, что распространение 4G зависит от выдачи лицензий, установки и совершенствования интернета четвертого поколения, а также таких факторов, как зрелость мобильных терминалов и их распространение. Предполагается, что выпуск 4G-лицензий будет осуществлен в течение года. Вместе с тем, China Mobile в настоящее время планирует тендер на закупку свыше 200 тыс. базовых станций TD—LTE для покрытия главных зон в более 300 городах страны. Установку планируется завершить за первую половину 2014 года, к тому времени в основных городах Китая будет использоваться 4G-интернет.
业内专家介绍说,4G大范围普及取决于牌照的发放、4G网络的部署和完善,以及移动终端的成熟和普及等因素。4G牌照的发放预计年内有望得以落实。同时,中国移动也正在进行规模超过20万个TD—LTE基站的招标采购,覆盖全国300多个城市主要城区,预计将在2014年上半年完成部署,届时全国主要城市都将实现4G网络覆盖。
Стоимость
4G手机贵不贵——
Если рассматривать только с точки зрения внешнего вида и состава аппаратного оборудования, телефоны на базе 4G мало чем отличаются от предшественников, однако при получении доступа к мобильному интернету благодаря технологиям четвертого поколения скорость намного быстрее. Вместе с тем 4G уделяет большее внимание совместному использованию и экспериментам, соответствующие функции можно будет найти на терминалах, поддерживающих 4G, в том числе мобильных телефонах, планшетах и даже телевизорах.
仅从外观和硬件配置上来看,4G手机与3G手机的区别并不明显,但接入移动互联网时通过高速4G网络,上网速度时会比3G快数倍。同时4G时代更强调共享和体验,这在各类4G终端包括手机、平板电脑乃至4G电视机上都会有相应体现。
Ввиду объективных причин, в частности производственной цепочки, порог мобильных телефонов 4G довольно высокий, однако это отнюдь не означает, что аппараты дорогие. На примере одной из моделей мобильного телефона ZTE: стоимость вышедшего на рынок Сянгана телефона находится в пределах 3 тыс. юаней, что дешевле многочисленных мобильных телефонов 3G, продающихся в настоящее время.
由于产业链等客观原因,4G手机的门槛目前仍相对较高,但这并不意味着4G手机就等于高价格。以中兴的一款4G手机为例,目前已在香港上市,折合人民币价格在3000元以内,从性价比看,这比目前在售的许多3G手机的价格都更亲民。
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面