在加拿大
据《每日邮报》6月13日报道,英国一名华裔商人的全新宝马被人喷上“chink”字样的油漆,汽车刹车也遭破坏。“chink”一词非常具有辱华性质,大意是歧视中国人眼睛小,都是“眯眯眼”。警方目前正在调查这一起种族歧视案件。
27岁的阿德里安·王(Adrian Wong)在苏格兰福尔柯克(Falkirk)买了一辆价值1.4万英镑(约12.2万人民币)的汽车。仅仅两周后,车身就遭到了破坏,上面还被喷上了“chink”字样。
不仅如此,商业分析师还发现他的宝马1系轿跑车的制动盘被喷上了膨胀的泡沫,大约造成了1500英镑(约1.3万人民币)的损坏,这会使得车辆的碰撞风险大大增加。
“chink”是个非常具有辱华性质的单词。该词在字面上的意思是“窄眼、小缝隙”,引申开来,指的是中国人细长、眯缝的眼睛,是其他国家歧视我们中国人的单词。其实,我们中国人的眼睛并不斜,这仅仅是对占极小比例的内眦褶眼形(蒙古地理人种)的无知嘲讽。
王先生不知道自己为何成为攻击目标,他现在生活在恐惧之中,害怕种族主义者卷土重来。
他说:“这真让人沮丧,因为在这个时代,我没想到还有人会用这样的字眼。在我上学以后,我已经很多年没听到过这个(含种族歧视意思)的单词了。我觉得我现在很不安全,因为这些人知道我住在哪里。一开始,我认为这是哪个调皮孩子干的,直到我发现我的刹车也出了问题。”
王先生买下这辆车才两周,在此之前,他拥有一辆奥迪,没有遇到任何问题。王先生在向警方报告了该事件后,警方证实,他们将这起破坏行为作为种族歧视犯罪进行调查。
警方说:“从现在开始,我们将加强安全措施。”
王先生还在网上发帖称,破坏者可能是嫉妒因为他的车太贵才把目标对准了他。他想不出袭击背后的正当动机,因为他是一个友好的人。
他说:“他们在窗户和门上喷了种族歧视的污言秽语。我真的不知道他们为什么要针对我。大约三四年前,我有一辆宝马,那辆车也遭到了破坏。这可能是同一个人干的。”
在受损汽车的照片被发布到网上后,网上的宝马爱好者们聚集在一起,用#JusticeForWong这个标签为王先生创建了一个众筹页面。在不到24小时的时间里,就筹集了1000多英镑。
王先生对邻居和网上的支持者表达了感谢。他说:“我买这辆车才两个星期,我不想向保险公司索赔,因为这会影响到保险费用。有人好心地建立了一个GoFundMe网站。我并没有期望它能给我带来什么,但是我得到的很多人的支持。”
苏格兰警方称正在调查这起事件。一位发言人说:“这辆宝马汽车车身受损,并被喷上种族主义的词语。目前我们正在努力调查。”
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击