在加拿大
律师好,最近美国通过了同性婚姻的立法,我想请问下移民这一块可以享受和非同性婚姻这样的待遇吗? 我女朋友在美国德州的达拉斯,这个州没通过立法的,我在中国, 她可以申请我结婚的名义过去,然后我们去加州结婚吗?移民立法是否还没通过同性婚姻移民呢?
评论
以前联邦政府是不承认同性婚姻的,虽然在有些州是合法的。这次高院裁决同性婚姻合法,有利于同性婚姻。但是允许美国公民为其外国同性伙伴申请移民身份这一修正案目前还没有推动。https://www.chineseinla.com/f/page_viewtopic/t_306961.html
评论
以前联邦政府是不承认同性婚姻的,虽然在有些州是合法的。这次高院裁决同性婚姻合法,有利于同性婚姻。但是允许美国公民为其外国同性伙伴申请移民身份这一修正案目前还没有推动。https://www.chineseinla.com/f/page_viewtopic/t_306961.html By LucyFurrer
谢谢您的解答。非常感谢,我只有等着了。
评论
你看看新闻 不知你英文如何. 已经都有同性结婚的拿到绿卡了, Gay couple in Florida win green card to stay in the USBulgarian who married his US partner granted residency days after supreme court ruling on same-sex marriageA gay couple from Florida have become the first successful green card applicants for permanent US residency since the supreme court struck down a federal law against same-sex marriage.Traian Popov, from Bulgaria, and American Julian Marsh learnt the decision from immigration officials on Friday as the government acted quickly to change its visa policies after last week's legal decision."It was just kind of a shock, like winning the lottery," said Marsh who was celebrating his 55th birthday with Popov at a restuarant when they got the news. "The amazing, overwhelming fact is that the government said yes, and my husband and I can live in the country we chose and we love and want to stay in," he told the New York Times.Popov, 41, who has been living in the US for 15 years as a student and is working towards a doctorate in social science, married Marsh in October last year - they met in 2011. They wed in New York because Florida does not recognise same-sex marriage. Marsh, a DJ and music producer, petitioned for Popov's green card in February."We are first-class citizens in New York and in the eyes of the federal government, but second-class citizens in Florida," Marsh said, signalling their role as activists to change the law in Florida. "We won't stand for that."The couple have been working with the Doma Project, which has campaigning with gay and lesbian bi-national couples, for parts of the Defence of Marriage Act (Doma) to be repealed. Lavi Solway, an attorney who co-founded the group, said: "The approval of this petition demonstrates that the Obama administration's commitment to recognising the marriages of same-sex couples nationwide is now a reality … We expect additional approvals of green card petitions in the coming days."It is symbolically important that the first gay couple to receive approval of their green card petition live in Florida, a state that has a constitutional ban preventing same-sex couples from marrying."Immigration officials have been keeping a list of same-sex couples whose green card petitions were denied in anticipation of the ruling. Those decisions will now be reversed without couples having to present new applications - if no other issues have arisen.The couple's case was not the first immigration case to be affected by the Doma ruling. Deportation proceedings against a gay Colombian man were halted by a New York immigration judge just hours after the supreme court decision.
评论
Good news for gay couples!
评论
这种应该是个例,像中彩票一样的。现在刚刚通过同性婚姻的立案,移民这块还是观望一下为好。
·中文新闻 2024年巴西G20峰会:直言不讳的前外交官山上真吾指责总理安东尼
·中文新闻 在内皮恩河寻找失踪男子