加拿大华人论坛 加拿大留学移民请问“东关大街128号”英文如何翻译?谢谢!
在加拿大
1 、128 Dong Guan Street2、128 DongGuanDaJie Street有没有更准确的翻译?
评论
回复: 请问“东关大街128号”英文如何翻译?谢谢!我觉得应该是第一个,JIE就是STREET啊。
评论
2008年8月-2010年8月在渥太华的生活,现已回国,加籍儿子在国内上小学二年级。回复: 请问“东关大街128号”英文如何翻译?谢谢!No.128 St,Dong Guan
评论
樱桃团聚之路~~BJ case: 2007.12.21签收---> 2008.1.28 DM--->2.12 CIC IP--->2.16 FN 14--->3.6 变12--->3.19 变17--->3.21 收到Visa,终于毕业!~~想念会自己生长回复: 请问“东关大街128号”英文如何翻译?谢谢!128 Dong Guan Street
评论
退役请请请请请请请请请请请请请请请请请不要给我发短信提问....不要逼我麻烦先看这里:配偶及小孩团聚资料 整理帖http://forum.iask.ca/showthread.php?t=59279回复: 请问“东关大街128号”英文如何翻译?谢谢!128 Dongguan St.中文街道名称翻译要音译连续书写,东关的拼音不要分成两个字。门牌号加No.也是不正确的,只不过是以前国内英语标识不规范的习惯性用法。
评论
白天看中国股市,晚上看中国足球!回复: 请问“东关大街128号”英文如何翻译?谢谢!我认为3楼的的准一些~
评论
11.1寄材料,11.5日签收,12.6DM,12.23CSQ,12.27FN,1.8 12,1.29 5 ;2.19 变13 毕业了!http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=141772魁省案子的可以看看回复: 请问“东关大街128号”英文如何翻译?谢谢!5楼正确,其实老外都懂的.没关系
·房产房屋 如何处理收到议会发来的建筑通知?
·房产房屋 超级无敌哭