加拿大华人论坛 加拿大留学移民关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!
在加拿大
我和加拿大籍男友在国内同居一年多了(包括认识两年半).期间我们有很多证明两人恋爱真实性的资料,如MSN聊天,信件,照片等等.有一个疑问,我们同居所产生的账单,如物业管理费,电费,桶装矿泉水费,网费等需要翻译成英文吗?我怕签证官看不懂中文.还有让物业公司和房东写我们居住的证明信是中英文吗?是否是我写好了他们签名就行了? 用A4纸写可以吗?最后就是BF给我写的信(手写),是要原件吗?可否用复印件?因为这对我来说很珍贵,我担心在寄送加拿大大使馆的路上丢失. 谢谢前辈的热心答复,小女子感激不尽!
评论
life is fantastic,make it romantic! 01-30资料寄出 01-31签收 02-19担保人DM 04-07IP 04-14FN vo是row 04-24主动补料 06-04再次自动补料 8月22日再再次主动补料 等待VISA目的地ONTARIO回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!我个人认为还有我个人递交的是这样的,仅共参考:物业费,电费,水费上有你们共同的名字吗?如果没有的话,那么可交可不交。如果保险起见的话,只在各个单据空白处注明重要信息英文翻译。房东证明信:我是自己把租赁合同统统翻译成英文,找房东签字,日期写与中文合同一样的日期。做的和中文的一模一样。然后上交英文原件和中文合同复印件。BF手写信最好交原件。很有帮助。(我当年办VISITOR VISA时,LG工作合同原件没交,被VO认为我们造假)。如果你担心信在路上会丢的话,那么其他的信息也很重要啊,不必要有这样的担心,找个好点的快递公司,100%安全。我用的FEDEX,网上跟踪系统很棒,邮到哪个办公室最后都体现在TRACK页上。我都把护照原件放里了。
评论
回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!我个人认为还有我个人递交的是这样的,仅共参考:物业费,电费,水费上有你们共同的名字吗?如果没有的话,那么可交可不交。如果保险起见的话,只在各个单据空白处注明重要信息英文翻译。房东证明信:我是自己把租赁合同统统翻译成英文,找房东签字,日期写与中文合同一样的日期。做的和中文的一模一样。然后上交英文原件和中文合同复印件。BF手写信最好交原件。很有帮助。(我当年办VISITOR VISA时,LG工作合同原件没交,被VO认为我们造假)。如果你担心信在路上会丢的话,那么其他的信息也很重要啊,不必要有这样的担心,找个好点的快递公司,100%安全。我用的FEDEX,网上跟踪系统很棒,邮到哪个办公室最后都体现在TRACK页上。我都把护照原件放里了。点击展开...很感谢你的热心回答!!谢谢!
评论
life is fantastic,make it romantic! 01-30资料寄出 01-31签收 02-19担保人DM 04-07IP 04-14FN vo是row 04-24主动补料 06-04再次自动补料 8月22日再再次主动补料 等待VISA目的地ONTARIO回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!办过加拿大签证的兄弟姐妹们可否给个建议?虽然办的签证类型不一样,但是我想准备材料那一项是差不多的。不知道是不是所有证明两个人爱情真实性的材料都要中英文各一份呢?在线等答案。
评论
life is fantastic,make it romantic! 01-30资料寄出 01-31签收 02-19担保人DM 04-07IP 04-14FN vo是row 04-24主动补料 06-04再次自动补料 8月22日再再次主动补料 等待VISA目的地ONTARIO回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!前辈们说像聊天记录这样的就不必要翻译成英文,按日期整理好交上去就行。手写信件也不必翻译吧,但是最好连同信封一起交,邮戳也是证据,将所有信件在一张纸上做个简单的说明。与双方亲朋好友的合影照片和你们两人家居、出游的照片是最直观、最真实的证据之一,附上简单的英文说明(时间,地点,人物,事件),这类有真实生活场景的照片多准备点儿。其他的发票、收据之类的,虽然通常都不会同时写有两人的名字,但也不妨交上去作为辅助材料,写上英文说明(我自己准备的酒店发票、蜜月旅行的合同、收据之类的都贴在纸上,用英文写清楚这都是什么)。一般大家提供的证据种类都比较多,遵循前辈们的建议,尽量做好各类证据间的链接或索引,如在某段聊天记录旁边写上“请参考XX文件第X页XX照片”,这样显得更真实。偶也是新同学(刚把材料寄出去),说得不对的地方请大家批评指正。
评论
回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!前辈们说像聊天记录这样的就不必要翻译成英文,按日期整理好交上去就行。手写信件也不必翻译吧,但是最好连同信封一起交,邮戳也是证据,将所有信件在一张纸上做个简单的说明。与双方亲朋好友的合影照片和你们两人家居、出游的照片是最直观、最真实的证据之一,附上简单的英文说明(时间,地点,人物,事件),这类有真实生活场景的照片多准备点儿。其他的发票、收据之类的,虽然通常都不会同时写有两人的名字,但也不妨交上去作为辅助材料,写上英文说明(我自己准备的酒店发票、蜜月旅行的合同、收据之类的都贴在纸上,用英文写清楚这都是什么)。一般大家提供的证据种类都比较多,遵循前辈们的建议,尽量做好各类证据间的链接或索引,如在某段聊天记录旁边写上“请参考XX文件第X页XX照片”,这样显得更真实。偶也是新同学(刚把材料寄出去),说得不对的地方请大家批评指正。点击展开...Priscilla,谢谢你的回复!!
评论
life is fantastic,make it romantic! 01-30资料寄出 01-31签收 02-19担保人DM 04-07IP 04-14FN vo是row 04-24主动补料 06-04再次自动补料 8月22日再再次主动补料 等待VISA目的地ONTARIO回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!MSN 和EMAIL 信件我们都是用英文聊得,所以不用翻译。上个星期我回户口所在地办理了出生,无犯罪,单身,户口公证,这些公证都付上了中英文,现在我的问题是同居租赁合同及家里的账单及BF在我们居住所在地派出所临时住宿登记等等是否要公证?把中文原件自己翻译还是给翻译公司翻译成英文?
评论
life is fantastic,make it romantic! 01-30资料寄出 01-31签收 02-19担保人DM 04-07IP 04-14FN vo是row 04-24主动补料 06-04再次自动补料 8月22日再再次主动补料 等待VISA目的地ONTARIO回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!在线等答案
评论
life is fantastic,make it romantic! 01-30资料寄出 01-31签收 02-19担保人DM 04-07IP 04-14FN vo是row 04-24主动补料 06-04再次自动补料 8月22日再再次主动补料 等待VISA目的地ONTARIO回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!租赁合同有你们两个的联合签名,或者合同中写“xxx和xxx夫妇承租”的字样,加上房东的签名就很有说服力了,没必要翻译成英文,大使馆有专人处理中文材料。材料一定要给人感觉真实,比如你的租赁合同是两年前签的,那纸张怎么看都应该会有点儿旧的感觉,逐日此类的,让人一看就觉得是真的就好。
评论
回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!Priscilla,谢谢你的回复!!点击展开...不用客气!祝尽快成功!
评论
回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!租赁合同有你们两个的联合签名,或者合同中写“xxx和xxx夫妇承租”的字样,加上房东的签名就很有说服力了,没必要翻译成英文,大使馆有专人处理中文材料。 材料一定要给人感觉真实,比如你的租赁合同是两年前签的,那纸张怎么看都应该会有点儿旧的感觉,逐日此类的,让人一看就觉得是真的就好。点击展开... 谢谢oops的热心指教!!
评论
life is fantastic,make it romantic! 01-30资料寄出 01-31签收 02-19担保人DM 04-07IP 04-14FN vo是row 04-24主动补料 06-04再次自动补料 8月22日再再次主动补料 等待VISA目的地ONTARIO回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!顶
评论
回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!我个人认为还有我个人递交的是这样的,仅共参考:物业费,电费,水费上有你们共同的名字吗?如果没有的话,那么可交可不交。如果保险起见的话,只在各个单据空白处注明重要信息英文翻译。房东证明信:我是自己把租赁合同统统翻译成英文,找房东签字,日期写与中文合同一样的日期。做的和中文的一模一样。然后上交英文原件和中文合同复印件。BF手写信最好交原件。很有帮助。(我当年办VISITOR VISA时,LG工作合同原件没交,被VO认为我们造假)。如果你担心信在路上会丢的话,那么其他的信息也很重要啊,不必要有这样的担心,找个好点的快递公司,100%安全。我用的FEDEX,网上跟踪系统很棒,邮到哪个办公室最后都体现在TRACK页上。我都把护照原件放里了。点击展开...xinnasui,你好,我想问一下你关于合同的翻译问题,你是自己翻译的还是找翻译公司翻译的呢?
评论
life is fantastic,make it romantic! 01-30资料寄出 01-31签收 02-19担保人DM 04-07IP 04-14FN vo是row 04-24主动补料 06-04再次自动补料 8月22日再再次主动补料 等待VISA目的地ONTARIO回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!我和加拿大籍男友在国内同居一年多了(包括认识两年半).期间我们有很多证明两人恋爱真实性的资料,如MSN聊天,信件,照片等等.有一个疑问,我们同居所产生的账单,如物业管理费,电费,桶装矿泉水费,网费等需要翻译成英文吗?我怕签证官看不懂中文. 你所有的辅助证明,如信件,聊天记录,MSN,EMAIL,或者是账单之类的,不用翻译,保持原件就可以。 还有让物业公司和房东写我们居住的证明信是中英文吗?是否是我写好了他们签名就行了? 用A4纸写可以吗? 相关的具有法律效力的,最好翻译了,可以写好打印,让证明人签字就可以,都用A4纸 最后就是BF给我写的信(手写),是要原件吗?可否用复印件?因为这对我来说很珍贵,我担心在寄送加拿大大使馆的路上丢失. 可以复印件 谢谢前辈的热心答复,小女子感激不尽!
评论
2007/05/23 申请 12/08 VISA 12/19 登陆Toronto. (本人申请)2011/05/31 CIC接收 07/06 担保人DM 07/18 AR 08/13 FN和补料信 08/22 补料 10/13 MER 10/17 IP 10/21 DM 10/23 大信封.(儿子申请)办过加拿大签证的兄弟姐妹们可否给个建议?虽然办的签证类型不一样,但是我想准备材料那一项是差不多的。不知道是不是所有证明两个人爱情真实性的材料都要中英文各一份呢? 在线等答案。点击展开...对于恋爱故事,一定要有英文的,你没有中文可以,但是没有英文就不妥了。 对于申请人的公证材料一定是要中英文的。 其他的聊天记录,EMAIL等2个联系的相关证明可以保持原件,不用翻译成英文。
评论
2007/05/23 申请 12/08 VISA 12/19 登陆Toronto. (本人申请)2011/05/31 CIC接收 07/06 担保人DM 07/18 AR 08/13 FN和补料信 08/22 补料 10/13 MER 10/17 IP 10/21 DM 10/23 大信封.(儿子申请)xinnasui,你好,我想问一下你关于合同的翻译问题,你是自己翻译的还是找翻译公司翻译的呢?点击展开... 这些具有法律效力的文件,我个人觉得你翻译成英文最好。如果你去公证的话,可以直接支付翻译费用,让人家直接给你翻译好。如同你其他公证材料一样做就可以,如果不公证的话,就请人帮你翻译就好了。
评论
2007/05/23 申请 12/08 VISA 12/19 登陆Toronto. (本人申请)2011/05/31 CIC接收 07/06 担保人DM 07/18 AR 08/13 FN和补料信 08/22 补料 10/13 MER 10/17 IP 10/21 DM 10/23 大信封.(儿子申请)我和加拿大籍男友在国内同居一年多了(包括认识两年半).期间我们有很多证明两人恋爱真实性的资料,如MSN聊天,信件,照片等等.有一个疑问,我们同居所产生的账单,如物业管理费,电费,桶装矿泉水费,网费等需要翻译成英文吗?我怕签证官看不懂中文.你所有的辅助证明,如信件,聊天记录,MSN,EMAIL,或者是账单之类的,不用翻译,保持原件就可以。 还有让物业公司和房东写我们居住的证明信是中英文吗?是否是我写好了他们签名就行了? 用A4纸写可以吗? 相关的具有法律效力的,最好翻译了,可以写好打印,让证明人签字就可以,都用A4纸 最后就是BF给我写的信(手写),是要原件吗?可否用复印件?因为这对我来说很珍贵,我担心在寄送加拿大大使馆的路上丢失. 可以复印件 谢谢前辈的热心答复,小女子感激不尽!点击展开...谢谢!!
评论
life is fantastic,make it romantic! 01-30资料寄出 01-31签收 02-19担保人DM 04-07IP 04-14FN vo是row 04-24主动补料 06-04再次自动补料 8月22日再再次主动补料 等待VISA目的地ONTARIO回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!希望这个帖子能够对你有帮助!
评论
同志们为了革命事业多给我加点声望吧!!回复: 关于签证材料准备问题,求助前辈帮忙!希望这个帖子能够对你有帮助!http://forum.iask.ca/showthread.php?t=143084
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面