加拿大华人论坛 加拿大留学移民急问:“久居”和“就地农转非”
在加拿大
请问大家 你们的户口簿公证上的英文翻译中“久居”和“就地农转非”是怎么翻译的? 麻烦热心的筒子拿出你的户口公证来帮忙看看! 谢谢!!!!! 户口簿上显示:何时由何地迁来本市:久居何时由何地迁来本址:就地农转非
评论
回复: 急问:“久居”和“就地农转非”up
评论
回复: 急问:“久居”和“就地农转非”久居-always Non-Agricultural Group 是集体户口Agricultural Group 是农村户口rural residents 农村户口 urban residents 城镇户口urban residents (from local rural residents )
评论
退役请请请请请请请请请请请请请请请请请不要给我发短信提问....不要逼我麻烦先看这里:配偶及小孩团聚资料 整理帖http://forum.iask.ca/showthread.php?t=59279回复: 急问:“久居”和“就地农转非”palmer专治疑难ZZ
·新西兰汽车 全新电蒸煮锅
·新西兰汽车 婚纱出售