加拿大华人论坛 加拿大留学移民关于户口翻译的问题
在加拿大
我家的门牌号码原是5号,后来又重新编号为12号。在我的户口页中,承办人员就在5号上画了一根斜线,在5顶上直接写了个12,没有标注什么时候改的,为什么改的。1. 在翻译户口的时候,怎么写这个门牌号码?2. 在填写曾经的居住地址时,怎么处理这个5和12呢?3. 政府要求寄户口原件,那派出所开的户籍证明是否可以代替原件寄给使馆呢? 对不起,问题有点多,先谢谢大家了!
评论
回复: 关于户口翻译的问题你可以要求重新换户口本 然后再去做翻译,我当时改婚姻状况的时候,他们也是在上面直接手写改的,我觉得不靠谱要求重新换了户口本的本子,多花3元钱就解决了。
评论
我一直在写:我在多伦多话家常理短告诉你一个真实的移民生活!回复: 关于户口翻译的问题就得要这一页,因为就这页上面有我和爸的关系一栏。后面的户口,因为我迁出去了,就看不出我和我爸的关系了。
评论
回复: 关于户口翻译的问题我是独立户口 找街道开的亲属关系证明 我爸户口上我的信息还是错误的呢
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来