加拿大华人论坛 加拿大留学移民再婚团聚的使馆要求补离婚证书是要原件吗?
在加拿大
再婚团聚的使馆要求补离婚证书是要原件吗?非常急原话是这样Please note:All documents must be accompanied by English or French translations. When original documents are requested, notarised documents are not acceptable. 有知道请给指点,拜托。
评论
回复: 再婚团聚的使馆要求补离婚证书是要原件吗?请问 原话 到底是什么!你贴出来的英文 根本没有提及 补离婚证书
评论
退役请请请请请请请请请请请请请请请请请不要给我发短信提问....不要逼我麻烦先看这里:配偶及小孩团聚资料 整理帖http://forum.iask.ca/showthread.php?t=59279回复: 再婚团聚的使馆要求补离婚证书是要原件吗?Birth registration/certificate for yourself. This must be received at this office by: XX/XX/2011 If previously married, please provide our office with a divorce certificate(s), application(s) for divorce and divorce order(s) for yourself and your spouse. This must be received at this office by: XX/XX/2011Please note:All documents must be accompanied by English or French translations. When original documents are requested, notarised documents are not acceptable. The above information/documents must be received in our office within 45 days from the date of this letter. Failure to do so could result in the refusal of your application. Please ensure your complete application number, name and address in Chinese characters is included with your correspondence and address your correspondence to the Embassy at the address indicated below. We will not respond to correspondence received without translation.他们是要你的出生证明。和 前一次婚姻的离婚证明1 出生注册 或者出生证 -- 一般出生纸 的 公证, 实在没有, 写解释信并提交出生公证可以可以;2 如有前一次婚姻, 提交离婚证, 离婚申请,离婚令。 这个你有什么就提交什么。All documents must be accompanied by English or French translations. When original documents are requested, notarised documents are not acceptable. 是说, 所有材料必须是英文或者法语的, 否则有相应的翻译件。 如果要求提交原件, 公证件是不接受的。他们要求的东西没有刻意的提及“原件”, 但也没有说是“复印件”。 我也不是很清楚他们确切的意图, 你可以想他们询问清楚这一点。你的担保人英语应该好一些, 你可以让 他/她 直接询问 CIC。请发贴提问, 如果你以合适方式提问(说明清楚你的情况,而不是像上面 提供的信息和问的问题基本没有关系) 我非常自信的认为, 大家会回答清楚您的问题的。请不要给我发短信, 我已经退休了。
评论
退役请请请请请请请请请请请请请请请请请不要给我发短信提问....不要逼我麻烦先看这里:配偶及小孩团聚资料 整理帖http://forum.iask.ca/showthread.php?t=59279回复: 再婚团聚的使馆要求补离婚证书是要原件吗?以我微薄之力回复一下从palmer大侠的回复里面,可以看出楼主收到的信是这么要求的:If previously married, please provide our office with a divorce certificate(s), application(s) for divorce and divorce order(s) for yourself and your spouse.如果这封信是发给担保人的,说明你们在IMM5491的担保人checklist里面漏交了16项,而IMM5491里面写了:需要的是photocopy of divorce certificate如果是申请人需要提交以前的离婚证明,我觉得参照上述对担保人的要求,应该是photocopy就可以,所以你去做一个离婚证的公证、翻译成英文的,应该是可以的。
评论
[SIZE=-1]Is it a diamond or a piece of coal with patience[/SIZE]回复: 再婚团聚的使馆要求补离婚证书是要原件吗?Please note:All documents must be accompanied by English or French translations. When original documents are requested, notarised documents are not acceptable. 请注意:所有的文件材料都必须有英文或者法文的翻译。如果要求提供原件,那公证件是不会被采纳的。 意思很明显,如果没有要求你提供原件,是可以提供带有英文或法文翻译的复印件的。 如果明确要求提供原件,那就提供原件。 没有看出来移民局要求楼主提供什么原件!
评论
好好学习,天天向上!回复: 再婚团聚的使馆要求补离婚证书是要原件吗?谢谢以上同学的回答,看了心理也有底,祝大家一切好!!!
·中文新闻 新南威尔士州强制控制:利顿男子在该州首例立法案件中认罪
·中文新闻 谁在乎?如果新南威尔士州护士开始退出原籍州,选民会这么做