加拿大华人论坛 加拿大留学移民2014年2月 夫妻团聚填表遇到的问题汇总 求助



在加拿大


大家好,最近在准备夫妻团聚,遇到一些问题,希望前辈们不吝赐教,多谢!!!问题汇总如下, General [FONT=宋体]问题[/FONT]:1.[FONT=宋体]请教大家一个关于填表时签名的问题[/FONT]: [FONT=宋体]签名的时候是不是名字和日期都必须打印出来之后手签[/FONT]? [FONT=宋体]问这个问题是因为我发现有些表格签名处的名字和日期栏是可以用电脑敲上去的[/FONT], [FONT=宋体]有些则只能手签[/FONT], [FONT=宋体]有什么区别吗[/FONT]? [FONT=宋体]是不是全部手签就[/FONT]OK[FONT=宋体]了[/FONT]. [FONT=宋体]另外,只签中文名字还是中文[/FONT]+[FONT=宋体]拼音?望不吝赐教。[/FONT][FONT=宋体]谢谢大家![/FONT]2.[FONT=宋体]请教一下大家,填表时写联系电话用什么格式写呢,比如北京的手机,是写[/FONT](86)()1382288XXXX, [FONT=宋体]还是[/FONT]+86 1382288XXX[FONT=宋体],还是其他的形式,哪样确保没有问题?谢谢大家![/FONT]3.[FONT=宋体]请问表格填居住地点的时候,如果具体的居住起始和结束日期不记得了怎么办?另外以前的手机号码也不记得了,这些还需要单独说明吗?[/FONT]4.[FONT=宋体]问问大家,作为[/FONT]supporting documents[FONT=宋体]的[/FONT]QQ[FONT=宋体]聊天记录,[/FONT]email[FONT=宋体],电话单等等都需要翻译成英文吗?翻译的话需要找公证处吗?记录挺多的,都找公证处翻译的话不太实际啊,自己翻译又怕无效,纠结中[/FONT]~~5.[FONT=宋体]有没有哪个表格容易漏签名(比如,很多表格给出了需要签名的空格,有没有需要签名的项目但没预留位置的)?[/FONT][FONT=宋体]6.请问法语里面N/A怎么写? [/FONT] IMM5406:[FONT=宋体]有两个关于[/FONT]IMM5406-additional family information[FONT=宋体]的问题要请教大家[/FONT], [FONT=宋体]望不吝赐教,谢谢![/FONT][FONT=宋体]问题[/FONT]1: [FONT=宋体]表格里面[/FONT]place of birth[FONT=宋体]写什么[/FONT], [FONT=宋体]比如江苏镇江生人[/FONT], [FONT=宋体]写[/FONT]Zhenjiang, P.R. China[FONT=宋体]还是[/FONT]Jiangsu, P.R. China[FONT=宋体]更合适[/FONT]?[FONT=宋体]问题[/FONT]2:[FONT=宋体]我看到[/FONT][FONT=宋体]的帖子里说[/FONT]IMM5406[FONT=宋体]里的所有名字和地址都要提供中文和英文[/FONT]。[FONT=宋体]可是在[/FONT]Guide IMM3999[FONT=宋体]和表格开头的说明里只是说[/FONT]”Complete all the names in English and your native language”,[FONT=宋体]并没有让把地址也提供中文。所以困惑这个表格的地址是同时需要中文和英文吗?[/FONT] [FONT=宋体]IMM1344[FONT=宋体]:[/FONT][FONT=宋体]请教大家一个关于[/FONT]IMM1344[FONT=宋体]填表的问题,望过来人不吝赐教[/FONT].[FONT=宋体]在[/FONT]IMM1344[FONT=宋体]最后签名的时候,有三个签名,第一个是[/FONT]sponsor[FONT=宋体]的签名。第二个是[/FONT]sponsor’s spouse (if co-signer)[FONT=宋体]的签名。我理解夫妻团聚移民的话,应该是没有[/FONT]co-signer[FONT=宋体]的,所以这里应该就空着,不知道理解得对不对?然后第三个是[/FONT]sponsored person[FONT=宋体]的签名,我看到[/FONT]guide IM3900[FONT=宋体]里说如果是申请魁北克团聚移民[/FONT]sponsored person[FONT=宋体]就不需要在这个表格里签名。想问问申请过魁省团聚的过来人,大家这里的[/FONT]sponsored person[FONT=宋体]的签名是空着不签的吗?谢谢![/FONT] IMM5540[FONT=宋体]:[/FONT][FONT=宋体]关于[/FONT]IMM5540[FONT=宋体]的填写,有几个具体的问题想请教一下大家:[/FONT][FONT=宋体]关于[/FONT]Question 5, [FONT=宋体]下面这样填合适吗?[/FONT]见 Picture 1[FONT=宋体]还是应该在[/FONT]post-graduate[FONT=宋体]一下打钩,然后旁边写上[/FONT]total education year 17[FONT=宋体]?[/FONT][FONT=宋体]关于[/FONT]Question 8, [/FONT][FONT=宋体]填写过往居住地址和联系电话的时候,如果好几年前的手机号不记得了怎么处理,写[/FONT]unknown[FONT=宋体]吗,还是空着?还需要单独说明吗?另外以前有些租房的起始和结束日期记不清了怎么办呢?月份记得的,就是具体几号不记得了,随便写一个可以吗?[/FONT][FONT=宋体][FONT=宋体]关于[/FONT]Question 14, [FONT=宋体]配偶和自己亲属朋友见面的信息,每一栏只能写一个人吗?如果是聚会,是不是可以写几个名字,然后用同一个日期和关系。各位过来人是怎么写这个的呢?[/FONT][FONT=宋体]望不吝赐教,谢谢大家![/FONT] IMM0008[FONT=宋体]:[/FONT][FONT=宋体]关于[/FONT]IMM0008[FONT=宋体]的填写,有几个具体的问题想请教一下大家:[/FONT] [FONT=宋体]关于[/FONT]Application details [FONT=宋体]的[/FONT]Question 3:“How many family members are in this application?”, [FONT=宋体]我理解夫妻团聚的话,配偶应该不算作[/FONT]family member[FONT=宋体]吧,相应[/FONT]IMM0008[FONT=宋体]后面要求提供[/FONT]other family member[FONT=宋体]信息的时候应该也不用填。不知道我的理解对不?[/FONT] [FONT=宋体]关于[/FONT]Application details[/FONT][FONT=宋体]的[/FONT]Question 7:见 Picture 2[FONT=宋体]我申请的是魁省的夫妻团聚,据我所知,这个[/FONT]IMM0008[FONT=宋体]表格是申请最开始的时候就由[/FONT]sponsor[FONT=宋体]递交给联邦了,得到联邦的[/FONT]sponsor[FONT=宋体]资格审批通过之后才可以把[/FONT]CSQ[FONT=宋体]和其他魁北克夫妻团聚的表格寄给魁北克的[/FONT]MICC[FONT=宋体]。这样的话,填[/FONT]IMM0008[FONT=宋体]的时候,对于[/FONT]7.a)”Have you received your certificate de selection du Quebec”[FONT=宋体]的回答肯定是[/FONT]No[FONT=宋体]啦,为什么还要选择呢?另外更让我不明白的是,[/FONT] 7.c)[FONT=宋体]还问[/FONT]”if no, when did you apply for your CSQ?”[FONT=宋体],填表的时候应该还没有递交[/FONT]CSQ[FONT=宋体]申请给魁省啊,那这个时间怎么能填得出呢?还请大家帮忙解惑。[/FONT] [FONT=宋体]关于[/FONT]Contact information[FONT=宋体]的[/FONT]Question 5:[FONT=宋体]一般人都没有[/FONT]Fax[FONT=宋体]吧,填[/FONT]Fax[FONT=宋体]这一栏是不是就可以空着不写啊?[/FONT] IMM5669:[FONT=宋体]关于[/FONT]IMM5669[FONT=宋体]的填写,有几个具体的问题想请教一下大家:[/FONT][FONT=宋体]对于[/FONT]Question 9, [FONT=宋体]没有适用的[/FONT]membership[FONT=宋体]要填写的情况下,表格上面让写[/FONT]None, [FONT=宋体]可是[/FONT]Guide IMM3999[FONT=宋体]上却说不能写[/FONT]None, [FONT=宋体]要写[/FONT]”I have never been a member of …”[FONT=宋体],请问各位过来人怎么这里是怎么填的呢?[/FONT] [FONT=宋体]对于[/FONT]Question 12[FONT=宋体]填居住地址时,[/FONT]Province, State or District[FONT=宋体]一栏是指什么呢,是不是对[/FONT]Beijing[FONT=宋体]就应该填[/FONT]Beijing[FONT=宋体]呢,还是不填(因为前面[/FONT]city[FONT=宋体]已经填了[/FONT]Beijing[FONT=宋体])?[/FONT] IMM5490:[FONT=宋体]请教大家一个关于[/FONT]IMM5490[FONT=宋体]填表的问题,望大家不吝赐教[/FONT]. [FONT=宋体]对于[/FONT]First meeting [FONT=宋体]里关于[/FONT]gift[FONT=宋体]的问题,这里的[/FONT]gift[FONT=宋体]仅指第一次见面时候互送的礼物吗?平时生活中相互送的礼物要写在这里吗?[/FONT] [FONT=宋体]对于[/FONT]Question 24, “Has your sponsor visited you during the period of relationship?”. [FONT=宋体]如果[/FONT]Sponsor[FONT=宋体]短登回来结婚,婚后至第二次登陆之间,担保人与被担保人一直住在一起(国内),自从[/FONT]sponsor[FONT=宋体]第二次登陆之后还没有回国看望过被担保人,是不是就应该填[/FONT]No[FONT=宋体]了呢?[/FONT] [FONT=宋体]谢谢![/FONT]

评论
回复: 2014年2月 夫妻团聚填表遇到的问题汇总 求助挑了几个有印象的回答,希望对你有帮助IMM5490:对于First meeting 里关于gift的问题,这里的gift仅指第一次见面时候互送的礼物吗?平时生活中相互送的礼物要写在这里吗?这个是所有的礼物,包括礼物图片,信用卡记录,发票之类的对于Question 24, “Has your sponsor visited you during the period of relationship?”. 如果Sponsor短登回来结婚,婚后至第二次登陆之间,担保人与被担保人一直住在一起(国内),自从sponsor第二次登陆之后还没有回国看望过被担保人,是不是就应该填No了呢?这个应该是你们在一起之后,是否visit过对方, 不一定是结婚以后。不过你们住在一起很长时间的话,可以不算visit了把,问题1: 表格里面place of birth写什么, 比如江苏镇江生人, 写Zhenjiang, P.R. China还是Jiangsu, P.R. China更合适?为什么不写zhenjiang, Jiangsu, China?问题2:我看到的帖子里说IMM5406里的所有名字和地址都要提供中文和英文。可是在Guide IMM3999和表格开头的说明里只是说”Complete all the names in English and your native language”,并没有让把地址也提供中文。所以困惑这个表格的地址是同时需要中文和英文吗?这个我写的都是中英文对照关于Question 14, 配偶和自己亲属朋友见面的信息,每一栏只能写一个人吗?如果是聚会,是不是可以写几个名字,然后用同一个日期和关系。各位过来人是怎么写这个的呢?这个我写的就是每一栏一个人,后面同一天,PS. 好像Guide里面有写如果有冲突的话,有guide里面为准,不过不太确定了

评论
楼主第七问 C)最后怎么写的啊?

评论
2015楼主第七问 C)最后怎么写的啊?点击展开... 你说的是那张表格的第七问(C)?点击展开...

评论
关于CSQ的问题,后来看了MIDI网站说明,好像要拿到CIC的DM letter后再申请。

  ·生活百科 Fronius Primo gen24 8.0随机掉落功率gen
·生活百科 RCA的适配器到闪电?

加拿大留学移民-加拿大

漂亮国旅签小贴士

华人网漂亮国旅签免面试签政策一直都有,只是这一尝试等了十年,漂亮国政策都在网上,只要你按照他的步奏准备,没有什么困难的,不要去猜测,更不要吓唬自己,以讹传讹。自己什么情 ...

加拿大留学移民-加拿大

中美双籍移民加拿大。

华人网全家两套护照,两套名字,应该用哪个国籍申请加国移民签比较合适?考虑到税收,移民监,改名,签证批准率等问题的话?另,枫叶卡上的国籍是否可以改? 评论 加州甜橙 说:全家两 ...

加拿大留学移民-加拿大

双护照香港转机的朋友们

华人网入境中国难道只看中国护照吗?多年前从加直达国内边境还要看护照+枫叶卡。如此推论从香港入境,是不是也类似需要中国护照+通行证?加之中国护照乃加国领馆颁发,从香港入境无枫 ...

加拿大留学移民-加拿大

双护照从海南走可不可行?

华人网59个国家人员持普通护照赴海南旅游,可从海南对外开放口岸免办签证入境,在海南省行政区域内停留30天。如果用加拿大护照去海南,然后用身份证入中国大陆,回来再从海南走。这可 ...