加拿大华人论坛 加拿大留学移民a question concerning PR card renewal
在加拿大
正在给婆婆renew枫叶卡。请问有没有最近更新枫叶卡的朋友:当真每一个出入境的章都要翻译吗?你们是找的专业翻译还是...?貌似现在比以前复杂了,还得要certified copy。哎,我有点茫然了...
评论
回复: a question concerning PR card renewal自己翻译,找个医生,工程师,会计师等签个字就可以了。
评论
回复: a question concerning PR card renewal当真每一个出入境的章都要翻译吗?Yes, every single one你们是找的专业翻译还是...找的专业翻译,在列治文。 把护照交给他,2天后去取 certified true copy + 所有的翻译 收费好像是100,现在可能涨了点击展开...谢谢回复!我住在安省的一个小城,看看我们这边有没有这样的翻译吧。
评论
回复: a question concerning PR card renewal自己翻译,找个医生,工程师,会计师等签个字就可以了。点击展开...我开始也觉得这样就可以了,可是看了guide里的规定,就迷糊了:Any document that is not in English or French must be accompanied by:1. the English or French translation; and2. an affidavit from the person who completed the translation; and3. a certified copy of the original document.而第2条:An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. 那根据这条规定,翻译的人还得出具一个这样的声明,而且这个声明还得in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country,这里的commissioner是不是指的诸如律师之类的人物?那是不是还得这个commissioner签字证明他亲历见证了这个翻译的过程?还有第3条:这个certified copy of the original document指的是什么?规定上说可以找专业人士来certify,那么,要certify的是这个翻译件呢?还是重要说明复印下来的这些出入境章(中文)与护照上的完全一致呢?我最近让CIC搞的昏头胀脑,神经紧张,快得强迫症了!!
评论
回复: a question concerning PR card renewal我帮我的一个朋友做的证明,似乎没有出问题。
评论
回复: a question concerning PR card renewal我朋友找的移民律师,跑去office里面一手做翻译和公证,被收了35刀,几乎是立马拿件。我开始也觉得这样就可以了,可是看了guide里的规定,就迷糊了:Any document that is not in English or French must be accompanied by:1. the English or French translation; and2. an affidavit from the person who completed the translation; and3. a certified copy of the original document.而第2条:An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. 那根据这条规定,翻译的人还得出具一个这样的声明,而且这个声明还得in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country,这里的commissioner是不是指的诸如律师之类的人物?那是不是还得这个commissioner签字证明他亲历见证了这个翻译的过程?还有第3条:这个certified copy of the original document指的是什么?规定上说可以找专业人士来certify,那么,要certify的是这个翻译件呢?还是重要说明复印下来的这些出入境章(中文)与护照上的完全一致呢?我最近让CIC搞的昏头胀脑,神经紧张,快得强迫症了!!点击展开...
评论
回复: a question concerning PR card renewal我朋友找的移民律师,跑去office里面一手做翻译和公证,被收了35刀,几乎是立马拿件。点击展开...35刀还算可以接受,还听说有人交了100呢。可是估计都是在多伦多(不知道你在哪里)等大城市,我们开过去也得一个多小时呢。不过谢谢你提供的信息,我也打听打听去。
评论
回复: a question concerning PR card renewal我的没翻译,估计没问题。我一个朋友没翻译也没问题
评论
回复: a question concerning PR card renewal我找同时翻译签字,没有复印每一页,没花一份钱,也过了
评论
6月10递,12签,13审。7月16DM,21DM信。24FN14。8月15变12。8月20变13。8月21变17。8月25收到大信封。回复: a question concerning PR card renewal我的没翻译,每页都复印了(包括空白页,但没做所谓Certified Copy),刚批下来,还没收到。
评论
回复: a question concerning PR card renewal多华会一分不收,很专业。
评论
回复: a question concerning PR card renewal我的没翻译,估计没问题。我一个朋友没翻译也没问题点击展开...请问你是最近renew 的吗?我两年前的时候根本没提要翻译的事,现在整的那么复杂!
评论
回复: a question concerning PR card renewal谢谢大家的回复!
评论
回复: a question concerning PR card renewal不要翻译,刚收到RENEWAL PR卡。我在BC,10月寄出申请表
评论
回复: a question concerning PR card renewal我找专业翻译所有进出章及所有复印certified copy以前不用这样
评论
回复: a question concerning PR card renewal在今个月初我找律师翻译的,她帮我护照每页复印并出公证证明,收费50刀
评论
回复: a question concerning PR card renewal请问你是最近renew 的吗?我两年前的时候根本没提要翻译的事,现在整的那么复杂!点击展开...是renwew的, 前段时间刚递交,没翻译。我朋友的刚批下来,也没有翻译。 目前出入境记录上有China 字样,移民局只对日期感兴趣,日期不需要翻译, 跟这边格式一样。 我不建议大家翻译出入境章,如果担心的话,翻译一下只是花一点钱而已。护照也不需要truecopy, 因为护照本身就有中英文对照。 只有纯粹的其他语言文件才需要 truecopy和翻译。 出入境章上的日期本身清晰,对英语国家的人可读,所以也不需要翻译。 如果日期也是中文那就需要翻译了。
评论
回复: a question concerning PR card renewal我只花了20翻译是位朋友
评论
回复: a question concerning PR card renewalmark
·中文新闻 被誉为“有史以来最好的恐怖片之一”的恐怖圣诞电视剧终于在
·中文新闻 长期服务 BBC 明星在工作 24 年后宣布离职,并得到了同事们的大