加拿大华人论坛 加拿大留学移民新人弱弱问题:劳动合同的翻译中可以使用Abri
在加拿大
问题如上。详述如下:申请人(申请探亲签证)的劳动合同中比较千遍一律的那些内容都可以使用Omitted一词来省略去吗? 我觉得翻译那些内容费时费力,签证官也没有时间和精力去读Social Insurance,Labor discipline,Liability for breaking the contract等等内容。但省略掉合同又不完整,略显不正规。故发贴求助求证。
评论
回复: 新人弱弱问题:劳动合同的翻译中可以使用Abridged Translation吗向高人求解,诚心求指点啊。新人送不起花,但真心感谢
·加拿大新闻 国际学生名额锐减安省学院陷入财政困境
·加拿大新闻 高速公路惊现“无人驾驶”特斯拉网友直呼太惊险
·加拿大新闻 [重磅] 加拿大唯一华人大型连锁健身器材温哥华盛大开业!
·加拿大新闻 奔驰主力车型全面升级,以对中国深层理解满足每一个期待
·加拿大新闻 加拿大房市踩刹车11月成交量大跌一成
·生活百科 黑色星期五购物郁闷
·澳洲新闻 年中预算更新显示财政底线改善 84 亿美元