在加拿大
概率与数理统计的翻译是Probability Theory & Mathematical Statistics还是Probability and Statistics呀,在线等,谢谢大家!!!
评论
[FONT=华文行楷][FONT=华文行楷]http://blog.sina.com.cn/000000[/FONT][/FONT]我要这天,再遮不住我眼;要这地,再埋不了我心;要这众生,都明白我意;要那诸佛,都烟消云散! 赏 2005-12-01#2
侠之大者§心领神会
2,223 $0.00 自己顶评论
[FONT=华文行楷][FONT=华文行楷]http://blog.sina.com.cn/000000[/FONT][/FONT]我要这天,再遮不住我眼;要这地,再埋不了我心;要这众生,都明白我意;要那诸佛,都烟消云散! 赏 2005-12-01#3
撒满游神§大愚若
13,420 $0.00 看看这里有没有评论
Tree New Bee 赏 反馈:陌路人 和 (已删除的会员) 2005-12-01#4 9,707 $0.00 Probability Theory & Mathematical Statistics我老公的成绩单也有这一科,中文跟你一样的.翻译是这样的.别忘记加我的SW.
评论
2005-12申请加拿大技术移民;2007-12香港取签证;2008-08-08登陆加拿大;2014-9至今Richmond Hill; 赏 2005-12-01#5
撒满游神§大愚若
13,420 $0.00 替你找到了概率论与数理统计 Probability Theory & Mathematical Statistics评论
Tree New Bee看看这里有没有点击展开... 给你加粪粪喽!好棒的信息!
评论
北京DIY,递HK,LG主申请 2006.5.13:IELTS 2006.6.15:递档 2006.10.10:FN2010.6.3:ME 2011.2.15:MER2011.2.16:PL 2011.3.15:DM2011.3.29:北京―温哥华 赏 2005-12-02#7 637 $0.00 弄花香满衫, 名字好听.图片也好看,可是不搭调呀.
评论
赏 弄花香满衫, 名字好听.图片也好看,可是不搭调呀.点击展开...这个网名是我最喜欢的一个,所以一直沿用,呵呵,我是佛教徒
评论
Tree New Bee 赏 2005-12-02#9 374 $0.00 其实我翻译通常都会打开两个网页:金山词霸在线翻译和GOOGLE。在线版翻译词汇量多好多。词霸查到后会用这一句英文在GOOGLE里搜一搜(用最下面的语言选项选英国或美国的网站)看是否符合鬼老的习惯。如果搜不到相应的网页就得考虑是不是能用。
评论
弄花香满衫 说:这个网名是我最喜欢的一个,所以一直沿用,呵呵,我是佛教徒点击展开...致敬一个, 我喜欢有信仰的人.
评论
[SIGPIC][/SIGPIC]致敬一个, 我喜欢有信仰的人.点击展开...感谢支持
评论
Tree New Bee 赏 反馈:Don 2005-12-03#12 658 $0.00 呵呵,真个是~~~神仙也移民
评论
修合无人见,存心有天知。The journey ...may be a reward ! 赏 2005-12-03#13 D
独钓寒江雪
14,051 $0.00 神仙都要走人了, 可见.............评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 赏 2005-12-03#14 10,071 $0.00 神仙提供的文本不错,收藏了!
·生活百科 业主自住保险涨得这么快!
·生活百科 在澳洲可以零元买吗?一位阿姨推着一车食物从超市走出。保安