加拿大华人论坛 加拿大留学移民我是移民新手,在填表时遇到N多问题,请各位移
在加拿大
[FONT=宋体]各位移友:[/FONT][FONT=宋体]大家好,我是个想申请加拿大联邦技术移民新手,在填表时我遇到了下面的困惑,请各位移友多多指点,先谢谢大家了。[/FONT]1[FONT=宋体],在填表时好多地方要写我的姓名,我如何写呢?[/FONT] [FONT=宋体]“[/FONT]WANG PING[FONT=宋体]”[/FONT] [FONT=宋体]还是“[/FONT]Wang Ping”[FONT=宋体]?[/FONT] 2[FONT=宋体],[/FONT] [FONT=宋体]在[/FONT]0008[FONT=宋体]表的“[/FONT]11 Your knowledge of English and French[FONT=宋体]”,是否可以只在[/FONT]English [FONT=宋体]后勾上[/FONT]yes[FONT=宋体],而在[/FONT]French[FONT=宋体]后面啥都不勾(害怕我勾了不会法语会给[/FONT]VO[FONT=宋体]留下坏印象)?(说实话我只会英语,不懂法语)[/FONT] 3[FONT=宋体],[/FONT] [FONT=宋体]在[/FONT]Schedule 1 [FONT=宋体]表里的“[/FONT]10 Education[FONT=宋体]”中,我想表明我拥有“[/FONT]Bachelor degree[FONT=宋体]”,但是我这个学位是上夜大专升本获得的,也就是说不是[/FONT]full[FONT=宋体]-[/FONT]time[FONT=宋体]学习。我可以在改行最后的“[/FONT]Type of certificate or diploma issued[FONT=宋体]”框里填写“[/FONT]Bachelor degree (part-time)[FONT=宋体]”,以此来说明该学位不是全日制学习的那种吗?[/FONT] 4[FONT=宋体],在[/FONT]Schedule 1 [FONT=宋体]表里的“[/FONT]10 Education[FONT=宋体]”中,初中,和高中毕业这两段教育的“[/FONT]Type of certificate or diploma issued[FONT=宋体]”是如何填写?[/FONT] [FONT=宋体]中学的毕业证也算“[/FONT]diploma[FONT=宋体]”吗?[/FONT] 5, Schedule 1 [FONT=宋体]表里的“[/FONT]11 Personal history[FONT=宋体]”中,我想表明:我在[/FONT]07[FONT=宋体],[/FONT]1996[FONT=宋体]~[/FONT]09[FONT=宋体],[/FONT]2002[FONT=宋体]之间在[/FONT]A[FONT=宋体]公司上班,但是就在这上班期间,我利用三年的晚上,即[/FONT]09[FONT=宋体],[/FONT]1996[FONT=宋体]~[/FONT]07[FONT=宋体],[/FONT]1999[FONT=宋体]在[/FONT]B[FONT=宋体]大学有[/FONT]part-time[FONT=宋体]学习的经历,并拿了学士学位,我该如何恰当的描述这段有重叠的经历呢?我计划这样写,请大家看看合适吗?[/FONT] 09,2002~04,2005 ***************** 07,1996~09,2002 Working in A Company 09,1996~07,1999 Studying part-time in B University 09,1994~07,1996 ************* 6[FONT=宋体],在[/FONT]Schedule 1[FONT=宋体]的最后一页,有[/FONT]Signature[FONT=宋体]框,我该如何正确填写呢?[/FONT] [FONT=宋体]是“王平”[/FONT]or [FONT=宋体]“[/FONT]WANG PING[FONT=宋体]”[/FONT]or [FONT=宋体]“王平[/FONT] WANG PING[FONT=宋体]”[/FONT]or [FONT=宋体]“[/FONT]WANG PING [FONT=宋体]王平”[/FONT] [FONT=宋体]?[/FONT] [FONT=宋体]请有[/FONT]FN[FONT=宋体]的移友指点一下下哦。[/FONT] 7[FONT=宋体],[/FONT] [FONT=宋体]在[/FONT]Schedule 3 [FONT=宋体]里的“[/FONT]5 Language[FONT=宋体]”里的[/FONT] second official language [FONT=宋体]可以[/FONT]English[FONT=宋体]和[/FONT]French[FONT=宋体]都不选吗?因为我已经在[/FONT]first official language [FONT=宋体]里选了[/FONT]English[FONT=宋体],而对[/FONT]French[FONT=宋体]一窍不通。[/FONT][FONT=宋体]还有,我必须在[/FONT]proficiency of French [FONT=宋体]里把“听说读写”都选上“[/FONT]None[FONT=宋体]”吗?[/FONT] [FONT=宋体]一口气问了这么多问题,麻烦各位给我指点迷津,再次对大家表示感谢。。。!![/FONT]
评论
1. WANG Ping2. 诚实!......6. WANG Ping 王平7. 是的
评论
赏 2006-08-03#3 色 24 $0.00 LZ,我也是新手也在准备中,但是听说老外很看重诚信度的。要是不懂法语最好就说实事求是的说不会,要不他们认为你骗了他们,就不太好了,我想恐怕会影响到你的移民的。
评论
1。一般表格都会告诉你哪里填姓 (last name),哪里填名字(first name),哪里填Middle name 9(中国人可以忽略此项)。如果你的first name是wang ping, 最好连起来写 Wangping。否则就是 first name: Ping Last name: Wang2.如实填写。这里不会讲法语的本地人多着呢。不会讲法语已经移民的人也多着呢。3。请你确认一下你的学士学历是不是国家教育部承认的。如果是的话,没有必要注明是part-time.....5. 我觉得可以吧。。。
评论
我想自己申请加拿大移民,可是不知道该怎么办,哪里有详细的过程可以学习一下阿,谢谢!!
评论
你的护照申请了吗?如果申请了,最好按照护照上的姓和名来写。我护照上姓和名都是大写的,所以的填表都是以大写来完成的。
评论
我也正准备资料,一头雾水,不想通过中介。哪位已资料准备齐的好心人能加我的联系方式呀。因为我是山沟里的娃,打电话咨询当地派出所公安局人家都不知道如何。我要疯了,咋办哩。我的MSN:[email protected] QQ 69831777
·中文新闻 2024 年节礼日测试:萨姆·康斯塔斯 (Sam Konstas) 如何上演继大卫
·中文新闻 2024 年节礼日测试:Virat Kohli 在 MCG 澳大利亚对印度测试中与 S