在加拿大
我该咋办?
评论
06年9月14日 北京签收 06年9月20日 FN到 2007年7月9日发现 Status: 03 我处将与你联系. 2008年3月19日 申请撤案. 听自己的,活自己的! 赏 2006-08-23#2
![annieshen](/data/avatars/m/25/25079.jpg?1395484763)
Moderator
27,238 $0.00 他们不肯改,也只有这么送上去了哦!!!真官僚主义啊!!!评论
赏 2006-08-23#3 N 135 $0.00 谢谢你的回复
评论
06年9月14日 北京签收 06年9月20日 FN到 2007年7月9日发现 Status: 03 我处将与你联系. 2008年3月19日 申请撤案. 听自己的,活自己的! 赏 2006-08-23#4
![yazuilong](/data/avatars/m/14/14174.jpg?1395484739)
评论
2008年7月30号登陆多伦多Keep on knocking, and the door will be opened. 赏 2006-08-23#5 M 131 $0.00 那只能保持一致了,应该没什么问题的,别太担心了
评论
帮你BS一下~
评论
06-09-01 新政第一天UPS寄出;06-09-04 9:48 Mr. CHEN签收;06-10-17 15:15 招行信用卡划款;07-02-14 北京收到FN信,VO:SKM;08-05-07 通过Email修改邮政地址,08-05-30在线查阅到传说中的地址栏。09-03-21收到确认信。12-02补料信。http://weibo.com/golftrip 赏 2006-08-23#7
![elleperi](/data/avatars/m/16/16901.jpg?1399168420)
评论
公证上的翻译最好和清华认证的一样,据说VO会对照来看的
评论
06.8.11 递料HK;8.14 签收;2006.11.8 FN签发;漫漫长路...... 赏 2006-08-25#9 S 4,320 $0.00 在清华认证网上提交的时候,自己要写学校英文名的啊,LZ有没有写呢?
评论
公证上的翻译还是清华认证的一样比较好,本来军校就没自己的英文翻译名称,翻译有出入,没问题.VO能理解,祝好运!!!
评论
清华的那帮鸟人,特别是那个问讯接电话的男的,每次打完电话真想去扇他2巴掌。
评论
呵呵,你扇得着的话人家也就不会那态度了
评论
我的改了解放军理工大学 PLA University of Science and Technolgy而清华给的是 PLA's University of Technolgy, 他们说做移民用没问题的,因为本来军校就没自己的英文翻译名称,翻译的版本也多样,而且移民局看的是中文内容,没问题。我该咋办?点击展开...我去取认证的时候也发现学校的英文名称给翻译错了,当时跟他们提出来了,有一个办公室的女士就上我们学校的网站上查了一下,学校的首页上有英文名称,发现确实与他们翻的不一致。他们二话没说就给重新做了一份,也就等了十分钟左右,非常快。
评论
实在不行,能重做一次么,申请费多少,不然再交一次申请费,重新递一下毕业证书,可以的么?我也想知道,万一到时我的清华认证也出现类似问题,我也好知道怎么办。。。
评论
2004年有移民念头2006年8月正式向中介咨询,决定赶九一第一批递交申请(决定只在瞬间)如果VO象我们这效率可好了!!嘻嘻!2006年8月16日填表完毕,等待汇票中2006年9月1日,中介说已寄出申请表,但我个人暂无法查到VO是否已签收。。急啊 FN,FN,FN...解放军理工大学 PLA University of Science and Technolgy 而清华给的是 PLA's University of Technolgy, 他们说做移民用没问题的,因为本来军校就没自己的英文翻译名称,翻译的版本也多样,而且移民局看的是中文内容,没问题。 我该咋办?点击展开...这个是没有关系的,使馆理解中国对学校没有一个统一的英文翻译。放心好了!
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇