加拿大华人论坛 加拿大留学移民帮我看看这句话意思。谢谢先
在加拿大
魁北克移民局寄信给我,要求我补“ a copy of your family record book”。 原文是这样的:A copy of your family record book. Applicants from China and Taiwan must include the "Hukou" register of households or proof of temporary residence if your permanent Hukou does not state where you are currently living or working. 我的理解是他们只要户口本有我名字的那页就可以了。 但为了避免麻烦,所以向前辈求教、确认一下。还需我爸妈的户口本的信息吗?我和我爸妈的在同一户口薄上。 同时,我和我 facto de spouse一起申请的。好像也要我的 facto de spouse 户口本。 往高人指点一下,毕竟这信周转了1个多月才转到我手上,不想再有麻烦。谢谢先。
评论
Disclaimer:以上发或回帖只代表ID为“非洲之夜”的观点,如触犯各位看官利益请与此ID联系。与其马甲下的本人无关回复: 帮我看看这句话意思。谢谢先最好是全部有用消息都复印给他们,因为上面没有说明只要有本人消息的页。
评论
我在TORONTO回复: 帮我看看这句话意思。谢谢先要你的和你的附属申请人的户口公证父母的可以不要
评论
2.19是必须的因为--爱要久嘛回复: 帮我看看这句话意思。谢谢先那应该是你提交的户口公证不完整,没有提供家庭其它成员的
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来