加拿大华人论坛 加拿大留学移民轻松一下:爆笑:龙的N种翻译方法(中国人太有
在加拿大
核心提示:《首届中华龙文化兰州论坛宣言》正式发布,呼吁为中华龙启用新的英文译名。中华龙与西方文化中的龙‘dragon’完全不同,中华龙主要象征正义与吉祥;西方的‘dragon’主要代表邪恶与祸祟,因此应将中华龙英译为‘loong’以示区别。 新闻回看:《兰州宣言》呼吁为中华龙改英文名(图) 广东广州网友说: 广东广州人: 当外国人认为中国人是日本人的时候,我们是否要改名叫“不同于日本的中国人”作为详细描述?! 这“百名专家学者”的脑袋恐怕都是那么刚刚恰恰正好被好大好大的门缝夹了一下!! “龙”就是“龙” “龙”永远≠loong≠dragon≠anyothernames 我们的老祖宗教会我们这个东西叫“龙”,谁不理解谁去搞清楚,搞不清楚别说话,一边凉快去。 这堆学者啊:你们没看到当日本崽叫我们的“美猴王”称做“MonkeyKing”的时候是多么搞笑吗?你知道有多少中国人在笑他们不懂装懂吗?我们的龙有必要去改吗?有必要好像你们一样去阿谀奉承吗?难道要中华民族跟着你这百把号人去舔老外的屁股去讨好人家吗? 广东江门网友说:老祖宗教会我们的是,不是龙 天津网友说:应该翻译成Yoooooooooooooog,有角,还够长^-^ 北京网友说:应该翻译成Yooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooog,有角,还够长^-^ 重庆南岸网友说:加角的,你娃太有才了! 上海徐汇网友说:妈的,龙的腿怎么没了???? 广东广州网友说:那就译成Yooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqooqg。够长,有角又有脚。 欧洲网友说:哈哈哈,笑死我了 美国网友说:Ypqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpqpq< -------------------------- 角多一倍,尾巴还分叉! 辽宁沈阳网友说:楼上这位哥们,改完后更接近蜈蚣了,龙没那么多爪子。 Yoqoooooooooqoog<这个比较形象 浙江宁波网友说:楼上的,龙有四条腿,怎么只有两条腿呢,应该是这个更形象Yopqooooooooopqoog< 黑龙江哈尔滨网友说:乐死我了,早上刚生了一肚子气,全乐没了 上海网友说: ^!^oopqoopq~~~~龙的尾巴长! 浙江杭州网友说:YoooooooMooooooooooooooooooooooooooMoooooooooooooooooo~~~~~还是这个不错!~ 黑龙江哈尔滨网友说:翻译成=Yoopqoopqoo< 广东广州网友说:应该翻译成=Yopqooooooooopqoooojjg,有角,有嘴,有四条腿,还有龙鞭,还够长^-^ 河南网友说:真他妈的形象呀,怪不得象形文字是从中国出来的! 广东网友说:还是觉得改成o^Y^o比较好,我们要从正面去看待我们的这条好龙! 四川成都网友说:龙就是龙,你叫春都没关系,我们不认 广西南宁网友说: 公龙:Yopqooooooooopqoooojj< 母龙:Yopqooooooooopqoooobb< 这是最形像的,就用这个了! 北京网友说:aYoopqooopqoooonP 湖北武汉网友说:我们的同胞们太才了……拜一个~ 忘了说了,Yooqpooooqpoox~~~~才像,因为,jj是放裤子里的,人才文明嘛……五千年啊…… 河北秦皇岛网友说:以后谁要写错了,就按那个最长的,罚他写一千遍!
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 轻松一下:爆笑:龙的N种翻译方法(中国人太有才了!)太有才了!
评论
__________________________________浮生若寄谁非梦; 到此能安即是家。I am w....................aitting !!!回复: 轻松一下:爆笑:龙的N种翻译方法(中国人太有才了!)太有趣了.BS专家一个.
评论
回复: 轻松一下:爆笑:龙的N种翻译方法(中国人太有才了!)哈哈,可爱。
评论
回复: 轻松一下:爆笑:龙的N种翻译方法(中国人太有才了!)中国文化博大精深,老外发明的字母也能拿来恶搞!!
·中文新闻 维多利亚州 CFA 首席官员“感谢”紧急服务人员
·中文新闻 维多利亚州消防员在全州面临“绝对挑战”