加拿大华人论坛 加拿大留学移民“失败只有一种,就是半途而废”..怎么翻译?
在加拿大
如下是我想到的简单版本, 欢迎拍砖! the failure is the same as giving up halfway
评论
10年2月10日妥投悉尼,11年2月22日签发VISA,11年7月1日启程同学,您是哪一年的?http://forum.iask.ca/showthread.php?t=446118回复: “失败只有一种,就是半途而废”..怎么翻译?如果不是名人名言最好不要用。因为这看起来象是一个观点,观点不重要,论据和论证总要。这句话读起来很像一个论据,但是这个作为论据是不可靠的,属于无端假设。
评论
回复: “失败只有一种,就是半途而废”..怎么翻译?There is only one situation could be defined as failure, which is withdrawing at the half way. 凑字数的答案Giving up in the halfway, too often than not, showing your failure somehow. 昨天学的,强调句型It is definetely a kind of failure if you give up in the middle of ongoing. 代词主语?也是强调句型乱写一通,请勿见笑
评论
当结果来临的时间比结果本身更重要的时候,我们应该怎么办?回复: “失败只有一种,就是半途而废”..怎么翻译?建议LZ到无忧雅思取经!
评论
回复: “失败只有一种,就是半途而废”..怎么翻译?失败只有一种,就是半途而废Shi bai zhi you yi zhong, Jiu shi ban tu er fei我承认我是来捣乱的。
评论
回复: “失败只有一种,就是半途而废”..怎么翻译?楼上的,补料ING还有空来捣乱?
评论
当结果来临的时间比结果本身更重要的时候,我们应该怎么办?回复: “失败只有一种,就是半途而废”..怎么翻译?3G去过,没什么人搭理的..不如这里
评论
10年2月10日妥投悉尼,11年2月22日签发VISA,11年7月1日启程同学,您是哪一年的?http://forum.iask.ca/showthread.php?t=446118回复: “失败只有一种,就是半途而废”..怎么翻译?There is no failure but quiting.(水平有限,仅供参考)
评论
赏 3G去过,没什么人搭理的..不如这里点击展开...什么是3G?
评论
===================Fight, Love, Make Mistake回复: “失败只有一种,就是半途而废”..怎么翻译?3G雅思网,一个以G经和雅经为主要内容的网站
评论
赏 There is no failure but quiting. (水平有限,仅供参考)点击展开...书生不错.. 其实我这句话倒不是为作文准备的..是想在口语谈论某些问题(毅力、恒心等)时看可否用上.. 这句中文是3G听力机经的页脚,用来鼓励鸭友们背机经的.. 不过我是不会背的了..早期当词汇表和场景知识看过,但是背就没必要了,有这个时间不如练听写
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的