加拿大华人论坛 加拿大留学移民227后补料材料(北京使馆)讨论贴



在加拿大


11.28后申请的,现在已经收到RN了,按照他的要求,需要在120天内将具体使馆所要求的材料递到相应使馆。现开此贴,一起讨论正常情况下的材料准备工作。请办过相关材料的过来人给给意见,特别是红色的地方。谢谢 ---然后将大家的意见及时更新的到本楼。 北京使馆所需的材料要求是:http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/guides/E37155.pdf具体如下: 1。Forms 这个应该都没有问题,就是先前递交到Sydney的材料 2。Identity and civil status documents 出生,婚姻等的证明 需要去公证吧?! 3。孩子信息(如果适用) 出生证明(上面有父母的名字) 这个应该医院出生的birth certificate就可以了。中英文的,貌似不用公证了。 4。旅行材料和护照 所有人的护照首页复印件 5。加拿大亲属的证明,如果适合的话 6。教育/培训/资格证书 适合于22岁以上人员 学位证书和成绩单(大学信封密封) -- 是否就是最高学历?里面没有明确? 专业资格证书 --- 这个需要公证么?!上面写明的是notarized professional qualifications,比如MCSE/CCIE等要去公证?) 7。工作经历 --- 这个应该是最烦人的了 主申请人和配偶都需要 公证过的雇佣合同,现在的和以前的都需要,提供相应的英语或法语翻译。 这个怎么准备阿?这个今天研究了一下,公证处提供工作经历证明,需要把以前的合同或者证明提供给她做公证 过去和现在的雇主推荐信原件。(必须写在公司抬头的信纸上,必须有下列信息公司的地址,电话和传真号码,以及要公司标志)。这个好像也有点难度吧?? 8。语言证明 考IELTS 特地说明一下,没有最低分限制,平均分也无意义。只要你的总分数够67分就可。 9。已有工作安排,如果适合 10。如果配偶和小孩不一起移民,提供申明 11。Settlement Funds 到银行去开满足最低登陆要求的可以自由支配的存款凭证(人民币) 12。无刑证明 需要公证么,还是自己翻译?公正以后原件是不是要给公证处拿掉了? 18岁以上人员需要。 补充说明见13楼 13。FEE payment 支付right of PR费用,每个18岁以上人员每人490加元。 可使用RMB支付,也可使用加币(人民币汇率在5.69一下使用加币合算)。使用RMB的话使用邮政汇款。加币的话同第一阶段 14。Envelopes or labes 4个地址信封。上面有邮政编码,你的邮件地址(中文和拼音) 拼音是干吗的? 15。照片 每人符合规定的照片6张(具体参考在附录B)

评论
继续努力学习我的英语回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴请各位对红色部分加以说明。谢谢

评论
继续努力学习我的英语回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴路过帮顶。

评论
回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴好像按照材料上说,成绩单是大学开始以后都要的,包括大学的;认证只做最高学历认证就行了,我的理解是如果是硕士,那就说一个硕士学位认证就ok了。

评论
回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴北京使馆所需的材料要求是:http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/guides/E37155.pdf感觉这个改变好大呀!本人不小心下了一个以前的,(after 1st september),只要求复印件之类的,大多不需公证,高兴不已。后来发现移民局网上早更新了,改为提供原件、公证件等,真真麻烦哦

评论
回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴7。工作经历 --- 这个应该是最烦人的了主申请人和配偶都需要公证过的雇佣合同,现在的和以前的都需要,提供相应的英语或法语翻译。 这个怎么准备阿?过去和现在的雇主推荐信原件。(必须写在公司抬头的信纸上,必须有下列信息公司的地址,电话和传真号码,以及要公司的章封口信封)。这个好像也有点难度吧??推荐信要原件是对的,问题是要什么公司章封口信封,我一直就没看懂是什么意思?!要做成像成绩单一样的密封件吗?

评论
回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴推荐信不用公司的封口信封,只要在公司的抬头的信纸上就可以了。

评论
BJ 228新政 2008年7月31日FN,2009年1月6日收到补料信,2009年4月10日补料,2009年6月20日收到大信封,2009年8月25日上海直飞多伦多,2009年10月回国,2009年10月5日收到枫叶卡,2011年12月24日登陆多伦多推荐信不用公司的封口信封,只要在公司的抬头的信纸上就可以了。点击展开...同意。

评论
推荐信不用公司的封口信封,只要在公司的抬头的信纸上就可以了。点击展开...WORK EXPERIENCEFor you and your spouse or common-law partner: notarized employment contracts from your present and past employers,accompanied by an English or French translation* Original and up-to-date letters of reference from your past and currentemployers.* Letters must be written on company letterhead and show thecompany’s full address, telephone and fax numbers, and be stamped with thecompany’s official seal. 原文是这样的,红色部分的意思难道不是要在信封口处盖公司章么?

评论
继续努力学习我的英语WORK EXPERIENCEFor you and your spouse or common-law partner:notarized employment contracts from your present and past employers,accompanied by an English or French translation*Original and up-to-date letters of reference from your past and currentemployers.* Letters must be written on company letterhead and show thecompany’s full address, telephone and fax numbers, and be stamped with thecompany’s official seal.原文是这样的,红色部分的意思难道不是要在信封口处盖公司章么?点击展开...是不是公司的标志?信纸上需要显示:公司地址,电话和传真以及公司的标志?

评论
继续努力学习我的英语回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴我觉得是在信纸上盖章的意思,不是信封。official seal就是公章的意思。不过按照西方推荐信的惯例,是应该装在封口信封里的。

评论
回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴同意fatter的意见

评论
习得屠龙技,货与加拿大回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴关于无刑证明。---我理解是指需要派出所开出的证明加上相应翻译(合格的翻译)就行了。谁有无刑证明的翻译件,参考一下,谢谢。好像有的地方如果公证以后,原件会收掉(深圳南山好像是的)。所以我认为这个不需要公证。出处:The certificate must have been issued no more than three months prior to submitting your application. If the original certificate is neither in English nor in French, submit both the certificate and the original copy of a translation prepared by an accredited translator.[ guider 的 P22 ] If the original certificate is neither in English nor in French, submit both the certificate and the original copy of a translation prepared by an accredited translator with your application.[ http://www.cic.gc.ca/english/information/security/police-cert/intro.asp]

评论
继续努力学习我的英语回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴关于translation和公证。这个很重要,可以省钱阿!这样的话只有出现certified/notarized的才需要公正了!那么只有这些需要公正了:专业证书,如果有的话工作经历证明出生证明(除非你有出生证,那就不用了)不需要公证的:婚姻证明孩子的出生证明(有医院的出生证了)学历学位成绩单(需要学校的密封件)无刑证明请大家讨论给出不同意见。谢谢具体哪些只需要translation,而哪些需要公正(或者translation后公证呢?这里有答案:Translation of documentsAny document that is not in English or French must be accompanied by:the English or French translation; andan affidavit from the person who completed the translation; anda certified copy of the document.Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. NOTE:Translations by family members are not acceptable.这说明只要不是家庭成员翻译的就可以。当然翻译要翻译的好。Certified copies or notarized documentsTo have a copy certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:‘‘I certify that this is a true copy of the original document’’the name of the original documentthe date of the certificationhis or her namehis or her official position or titlehis or her signature出处:guide的P23

评论
继续努力学习我的英语回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴http://forum.iask.ca/showthread.php?t=225630忍不住要指出一个常见的翻译错误了 official seal很多朋友一看到Seal就直接翻译成"密封的信封装着你的资料"其实这是不对的, 再加上很多人以讹传讹, 就更加混乱了.Seal本意是指印章而已.我在hk.pdf里面搜索seal, 把不是密封信(却常常被大家说成密封信)的地方指出来:work exp:and be stamped with the company’s official seal证明要盖公司章而已, 并非说要塞进信封密封盖章.记得一些朋友翻译并理解为"人事部把意见封好装进信封, 他写什么你不知道" 错了, 不是这意思copies of letter(s) of reference from your past Canadian employer(s),...... and be stamped with the company’s official seal同上另外, 如果移民局一定要大家密封信封盖章的话, 必然会这样说的:.....in a sealed envelope ...

评论
加币比美元值钱5%, 但是加国货物售价比美国贵20-30%...回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴and be stamped with thecompany’s official seal.--指的是公司的公章而已,不是sealed envelope

评论
BJ 228新政 2008年7月31日FN,2009年1月6日收到补料信,2009年4月10日补料,2009年6月20日收到大信封,2009年8月25日上海直飞多伦多,2009年10月回国,2009年10月5日收到枫叶卡,2011年12月24日登陆多伦多http://forum.iask.ca/showthread.php?t=225630 忍不住要指出一个常见的翻译错误了 official seal很多朋友一看到Seal就直接翻译成"密封的信封装着你的资料"其实这是不对的, 再加上很多人以讹传讹, 就更加混乱了. Seal本意是指印章而已. 我在hk.pdf里面搜索seal, 把不是密封信(却常常被大家说成密封信)的地方指出来: work exp:and be stamped with the company’s official seal证明要盖公司章而已, 并非说要塞进信封密封盖章.记得一些朋友翻译并理解为"人事部把意见封好装进信封, 他写什么你不知道" 错了, 不是这意思 copies of letter(s) of reference from your past Canadian employer(s),...... and be stamped with the company’s official seal同上 另外, 如果移民局一定要大家密封信封盖章的话, 必然会这样说的:.....in a sealed envelope ...点击展开...

评论
继续努力学习我的英语回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴总算水落石出了。。。赞

评论
回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴工作经历是不是只要主申请的,副申请不用吧

评论
回复: 227后补料材料(北京使馆)讨论贴Translation of documentsAny document that is not in English or French must be accompanied by: the English or French translation; and an affidavit from the person who completed the translation; and a certified copy of the document.Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.NOTE:Translations by family members are not acceptable.这说明只要不是家庭成员翻译的就可以。当然翻译要翻译的好。 那要谁来翻译呢,一定要请翻译公司吗?还是只要声明不是家人翻译的就行?

  ·生活百科 Dux热水器问题
·生活百科 Ausgrid vs Enphase启发使用数据

加拿大留学移民-加拿大

漂亮国旅签小贴士

华人网漂亮国旅签免面试签政策一直都有,只是这一尝试等了十年,漂亮国政策都在网上,只要你按照他的步奏准备,没有什么困难的,不要去猜测,更不要吓唬自己,以讹传讹。自己什么情 ...

加拿大留学移民-加拿大

中美双籍移民加拿大。

华人网全家两套护照,两套名字,应该用哪个国籍申请加国移民签比较合适?考虑到税收,移民监,改名,签证批准率等问题的话?另,枫叶卡上的国籍是否可以改? 评论 加州甜橙 说:全家两 ...

加拿大留学移民-加拿大

双护照香港转机的朋友们

华人网入境中国难道只看中国护照吗?多年前从加直达国内边境还要看护照+枫叶卡。如此推论从香港入境,是不是也类似需要中国护照+通行证?加之中国护照乃加国领馆颁发,从香港入境无枫 ...

加拿大留学移民-加拿大

双护照从海南走可不可行?

华人网59个国家人员持普通护照赴海南旅游,可从海南对外开放口岸免办签证入境,在海南省行政区域内停留30天。如果用加拿大护照去海南,然后用身份证入中国大陆,回来再从海南走。这可 ...