加拿大华人论坛 加拿大留学移民魁省技术移民 - 魁省技术移民之路-蒙城,我们在
在加拿大
呵呵,朋友们都已经在蒙城生活了一段时间了,我们才刚刚开始申请,在此开新帖记录一下移民路上的点点滴滴,和大家一起共享有用的资料。 简单介绍一下个人情况:主申请:LP 本科 计算机科学与技术 学士 专业加分6(C类) 年龄和工作满分副申请:LG 本科 计算机科学与技术 学士 专业加分2(C类)年龄和工作满分 我们是大学同学,专业相同,2002年毕业后一直从事专业相关工作。现在主申请辞职脱产学习法语,副申请在国外工作网络课程加自学法语自评分数:49分(不包括主副语言分和适应能力) 2010年5月6号 主申请法语200学时递交申请,邮寄申请材料到香港大使馆2010年6月6号 签收,下一信2010年8月6号 下二信
评论
回复: 魁省技术移民之路-蒙城,我们在路上!计算机有加分?我记得应该没得吧,不管那么多了,面签前抓紧法语,200学时就递交?有魄力!
评论
回复: 魁省技术移民之路-蒙城,我们在路上!魁北克法语的特征 由于魁北克与法国远隔重洋,历史遭遇和政治经济文化环境都与法国不同,魁北克法语和法国本土法语存在着一定差异,主要表现在语音语调和词汇两方面。魁北克法语和法国本土法语最明显的区别在于语音语调,操法语的外国人初到魁北克都不习惯当地人讲的法语,特别是语调。这种语音语调的主要特征是:复合元音的倾向,重音的移位,不纯正的声调和节奏。其次是词汇。自1763年法英两国签订《巴黎条约》魁北克转归英国管辖后,魁北克与法国的联系中断了-个多世纪。当法语在法国本土迅速发展的时侯,魁北克法语却停留在法国路易14时期的古法语阶段。法国本土法语的变化和发展对魁北克法语的影响甚微。古法语在法国本土大部份已被淘汰,有的失去原意或添了新意,但在魁北克却依然大量存在。另一方面,17至18世纪的法国移民不仅来自法国各地,而且职业、身份和文化素养各有不同,因此法语中存在各种各样的方言行话。移民中大部份是法国西部渔民,法国西部方言和渔家行话在魁北克方言中尤为突出。 此外,在不同于法国的自然环境和气侯条件下,移民为了生存和交际发明了不少新词。这些新闻大多是法语派生词,其中有些是由普通名词构成的组合词,既符合法语构词法又体现了北美生活的特征。还值得一提的是,近400年的北美生活和社会环境使魁北克法语不可避免地受到外来语的影响。首先是英语的影响,出现了不少模仿英语的词、词组或句型。其次是印地安语的影响,魁北克法语至今还有l00多个印第安词语。简而言之,古法语、新闻和外来语影响是魁北克法语的又一大特征。种种特征交织在一起,给魁北克法语披上了一层绚丽的地方色彩,使之成为一种生命力极强的语言,有的称之为魁北克法语,有的称之为新法语,有的甚至称之为儒阿尔语(蒙特利尔地区的通俗口语)。魁北克人以自己独具特色的语言而自豪。如果你对当地居民说听不懂他们的法语,他们会回答:“不要紧,你很快就会习惯。”如果你说他们的法语不纯,他们会说:“不,这是我们自己的语言,我们喜欢这种语言。”
评论
回复: 魁省技术移民之路-蒙城,我们在路上!转个贴,大家一块学习! 法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。当然,“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。 那么法语是不是很难学呢?也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。 学法语有什么技巧吗?----遵循规则。法语学习中应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下我们的几点看法: 1、 学好语音、打好基础。 有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”,――事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é , à ”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。 语音学习中应该注意的问题:① 防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。② 避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。 语音学习中建议采用的方法:① 最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。② 可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。 2、 中外教材 并用并行 英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。 现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的问题的。 教材选择与使用中应该注意的问题:① 尽量用权威、流行的教材。这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。② 求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。 供选择的常见教材: 中文:① 中文:《法语》(马晓宏)――法语专业学生的通用课本,(共4册),一般爱好者学完前两册即可。② 中文:《简明法语教程》――英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。③ 中文:《公共法语》―― 法语爱好者常用教材。 法语原版:① 《Reflets》----目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯正、易学、实用,特别推荐② 《新无国界法语》---也不错,但慢慢会被《Reflets》取代 3、 培养兴趣 持之以恒 “兴趣是最好的老师”,学语言是一种非常有意思的事情,她很容易让人有成就感,尤其在网络时代。从对法语的一窍不通,到QQ上能用法语进行简单的问候,慢慢发展到社区里发几篇法语的帖子,看电影时逐渐能听懂一些短句,听法语歌时所感受的也不仅限于那优美的旋律。新学的东西可以马上到网上找个地方用出来,疑问的地方可以立即找个网上社区贴出来商讨。既感受到了自己的进步,又交了朋友,何乐而不为之! 由于个性的差异和学习目的不同,法语学习中会经常出现一些“半途而废”的现象,比如法语培训班人越到最后来得学员越少;其实,我觉得这都是正常的,如果没有什么特殊的压力,比如要考试、要面试之类的,不想学的时候,可以停一停,当然,此间最好不要与法语完全隔绝可以听听法语歌,看看电影之类的,能让法语在自己的意识里有所积淀,再学得时候也容易。当然要想真正学好法语还是得“持之以恒”,学到一定时间,老觉得难有提高的现象大家都有,这应该是学任何东西的规律吧,克服过去了,也就“柳暗花明”了。 4、 常听常背常诵 出口成章 学语言最简单的办法就是去听去背了,很多东西都是固定的,拿来就用,背一些常用的句子、实用的短文,学唱优美的法语歌曲都是好办法。 5、 实时交流 有疑就问 网络时代,信息传输极为方便。有时候一些让初学者几天转不过弯来的问题,网上找个“老师”或“同学”,可能几句话就解决了,省时透彻。法语社区、交友录里,藏龙卧虎,高手很多的,不怕有解决不了的问题。当然,一个很现实的问题是,目前这种服务多是义务性的,很多疑问都得不找及时准确的解答,但我想随着网络的发展与成熟,以及对个人知识与时间的尊重,网上有偿法语教育交流的方式会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所接受,到时大家会有更多的选择。 出处――法语法国 http://www.myfrfr.com/
评论
回复: 魁省技术移民之路-蒙城,我们在路上!偶是计算机网络工程本科,有学位,也在关注受训是否有6分。
评论
回复: 魁省技术移民之路-蒙城,我们在路上!好帖~~转个贴,大家一块学习! 法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。当然,“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。 那么法语是不是很难学呢?也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。 学法语有什么技巧吗?----遵循规则。法语学习中应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下我们的几点看法: 1、 学好语音、打好基础。 有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”,――事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é , à ”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。 语音学习中应该注意的问题:① 防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。② 避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。 语音学习中建议采用的方法:① 最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。② 可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。 2、 中外教材 并用并行 英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。 现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的问题的。 教材选择与使用中应该注意的问题:① 尽量用权威、流行的教材。这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。② 求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。 供选择的常见教材: 中文:① 中文:《法语》(马晓宏)――法语专业学生的通用课本,(共4册),一般爱好者学完前两册即可。② 中文:《简明法语教程》――英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。③ 中文:《公共法语》―― 法语爱好者常用教材。 法语原版:① 《Reflets》----目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯正、易学、实用,特别推荐② 《新无国界法语》---也不错,但慢慢会被《Reflets》取代 3、 培养兴趣 持之以恒 “兴趣是最好的老师”,学语言是一种非常有意思的事情,她很容易让人有成就感,尤其在网络时代。从对法语的一窍不通,到QQ上能用法语进行简单的问候,慢慢发展到社区里发几篇法语的帖子,看电影时逐渐能听懂一些短句,听法语歌时所感受的也不仅限于那优美的旋律。新学的东西可以马上到网上找个地方用出来,疑问的地方可以立即找个网上社区贴出来商讨。既感受到了自己的进步,又交了朋友,何乐而不为之! 由于个性的差异和学习目的不同,法语学习中会经常出现一些“半途而废”的现象,比如法语培训班人越到最后来得学员越少;其实,我觉得这都是正常的,如果没有什么特殊的压力,比如要考试、要面试之类的,不想学的时候,可以停一停,当然,此间最好不要与法语完全隔绝可以听听法语歌,看看电影之类的,能让法语在自己的意识里有所积淀,再学得时候也容易。当然要想真正学好法语还是得“持之以恒”,学到一定时间,老觉得难有提高的现象大家都有,这应该是学任何东西的规律吧,克服过去了,也就“柳暗花明”了。 4、 常听常背常诵 出口成章 学语言最简单的办法就是去听去背了,很多东西都是固定的,拿来就用,背一些常用的句子、实用的短文,学唱优美的法语歌曲都是好办法。 5、 实时交流 有疑就问 网络时代,信息传输极为方便。有时候一些让初学者几天转不过弯来的问题,网上找个“老师”或“同学”,可能几句话就解决了,省时透彻。法语社区、交友录里,藏龙卧虎,高手很多的,不怕有解决不了的问题。当然,一个很现实的问题是,目前这种服务多是义务性的,很多疑问都得不找及时准确的解答,但我想随着网络的发展与成熟,以及对个人知识与时间的尊重,网上有偿法语教育交流的方式会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所接受,到时大家会有更多的选择。 出处――法语法国 http://www.myfrfr.com/点击展开...
评论
2010.09.21递料HK...2010.09.22HK妥投...2010.09.25FN 2011.03.04排期2011.09.26面信 11月23面试--考信2012.11.05递交成绩2013.03.01csq2013.03.25递联邦;5.30fn6月18日转香港回复: 魁省技术移民之路-蒙城,我们在路上!楼主现在情况怎么样了?收到排期信了吗?
评论
回复: 魁省技术移民之路-蒙城,我们在路上!UP!~
评论
C'est la vie![SIGPIC][/SIGPIC]回复: 魁省技术移民之路-蒙城,我们在路上!有用看看
评论
回复: 魁省技术移民之路-蒙城,我们在路上!楼主能解释一下 计算机能加6分么。
·加拿大房产 大蒙特利尔 - 公寓楼的下水道overflow,弄坏了洗碗机,修理费用
·中文新闻 两名渔民在南澳大利亚石灰岩海岸被发现生还,担心他们在海上
·中文新闻 “这样的例子不胜枚举”:澳大利亚女性盖尔·哈迪曼 (Gayle Ha