加拿大华人论坛 加拿大留学移民魁省技术移民 - 魁北克技术移民正式申请所需文



在加拿大


[FONT=宋体]0520表用2011-04版,IMM0008用2011-07版[/FONT][FONT=宋体][/FONT] [FONT=宋体]List of forms and documents to enclose with your official immigration application[/FONT][FONT=宋体]加拿大魁北克技术移民正式申请所需文件清单[/FONT]​[FONT=宋体]IMPORTANT :[/FONT][FONT=宋体]重要提示:[/FONT][FONT=宋体] The application must include the form, duly completed and signed, all necessary documents, and payment of the required fees (in Canadian currency only), otherwise it will be returned to the applicant without being processed.[/FONT][FONT=宋体]申请书中必须包括表格,所有填妥及签名了的必要的文件,并支付所需的费用(加拿大货币),否则将没有处理就退还给申请人。[/FONT][FONT=宋体] The application must be submitted or mailed to the Québec immigration office in Hong Kong.[/FONT][FONT=宋体]申请(资料)必须提交或邮寄到魁北克移民在香港的办事处。[/FONT][FONT=宋体] All copies of the documents indicated below must be authenticated by the institution which holds the original or by the legal authority duly authorized to certify as true a copy of a document, that is, a copy of an original that can be [/FONT][FONT=宋体]traced.[/FONT][FONT=宋体]所有以下要求的文件复印件的真实性必须经过原件保管机构或者是公证处(原文是指经授权的正式法律部门)证明原件与复印件相符。[/FONT][FONT=宋体] All copies of documents written in a language other than French or English must be accompanied by an official translation in French or English and a copy of the original document in its original language.[/FONT][FONT=宋体]-[/FONT][FONT=宋体]所有以英文或法文之外的其他语言起草的文件复印件,都必须附上正式的法文或英文翻译件,和一份原件复[/FONT][FONT=宋体]印件。[/FONT][FONT=宋体] If you cannot send one or more required documents, give us an explanation in writing and, if possible, send other documents that clarify any problematic aspect of your file. [/FONT][FONT=宋体]如果您不能发送一个或多个所需的文件,给我们一个书面解释,如果可能的话,发送澄清任何您的文件的问题方面的其他文件。[/FONT][FONT=宋体] The originals [/FONT][FONT=宋体]must be available on request or be presented during the interview, if any.[/FONT][FONT=宋体] ---[/FONT][FONT=宋体]原件必须是有效可用的,如果有必要在面试时可出示。[/FONT][FONT=宋体]Please note that due to the rising number of applications we have received, the time required to send you the letter confirming the opening of your file may exceed the usual period of 30 working days. The ministère will send you the said letter as soon as your file is opened.[/FONT][FONT=宋体]请注意,由于我们已经收到的申请的人数不断增加,您的文件被打开的确认信所需的时间可能会超过平常时期的30个工作日内。只要你的文件被打开MINISTERE将立刻发送给您信件。 [/FONT][FONT=宋体]The documents must be presented in the following order:[/FONT][FONT=宋体]该文件必须按照以下顺序:[/FONT][FONT=宋体]1. Payment of fees required[/FONT][FONT=宋体]必要的费用支付[/FONT][FONT=宋体]Enclose payment in full of fees charged to process your file. Payment methods.[/FONT][FONT=宋体]附上审理您材料所需的所有费用支付证明(汇票)[/FONT][FONT=宋体]2. Application for a Québec Selection Certificate2[/FONT][FONT=宋体].魁省择选证明申请[/FONT]​[FONT=宋体]The principal applicant and his or her spouse or de facto spouse must complete the form entitled Application for Selection Certificate Principal applicant, spouse or de facto spouse (Dynamic PDF, 269 Kb).[/FONT][FONT=宋体]主申请人和其配偶(丈夫或妻子或事实上的配偶)需要填写表格[/FONT][FONT=宋体]The principal applicant must fill out the Contract respecting financial self-sufficiency (PDF, 64 Kb).[/FONT][FONT=宋体]主申请人必须填写。[/FONT][FONT=宋体]Each child aged 22 or older who is accompanying you must complete the form entitled Application for Selection Certificate Dependent child aged 22 or older or who is married or a de facto spouse (Dynamic PDF, 193 Kb).[/FONT][FONT=宋体]每个随行18岁或超过18周岁的孩子需要填写表格[/FONT][FONT=宋体]Enclose with your application: [/FONT][FONT=宋体]申请所需附加文件:[/FONT][FONT=宋体]Declaration by spouse or de facto spouse[/FONT][FONT=宋体] (PDF, 56 Kb) appendix to be completed by each party if you are married or a de facto spouse;[/FONT][FONT=宋体]填写每一部分,如果您已婚或有事实上的配偶[/FONT][FONT=宋体]an identifying photograph of each person (adults and children) stapled to the Photos section of the principal applicant’s application.[/FONT][FONT=宋体]每人一张证件照(成人和孩子),和主申请人申请中的照片夹在一起。[/FONT][FONT=宋体]For each dependent aged 22 or older who is accompanying you, you must enclose: [/FONT][FONT=宋体]对于所有随行22周岁或超过22周岁的人,您必须附上:[/FONT][FONT=宋体]proof that the person has been studying full time without interruption since age 22, by enclosing a certified true copy of the original academic transcripts for each year of study since age 22, or, if the person married or became a de facto spouse before age 22, since the marriage; or[/FONT][FONT=宋体]该人自22周岁以来全职无中断学习证明,附上22周岁以来每年的学习成绩单的复印件(已经证明与原件相符),或者,如果他在22周岁前已婚或为事实配偶,在婚后或[/FONT][FONT=宋体]proof that the person is dependant on you by enclosing a certified true copy of the original medical certificate attesting to the physical or mental incapacity of the person;[/FONT][FONT=宋体]有证据证明该人属您所负担,则需附上一份与原件相符的医学证明复印件,以证明其身体或心理能力不全。[/FONT][FONT=宋体]if the person is not single, an act of marriage proving that the person married or became a de facto spouse before age 22.[/FONT][FONT=宋体]如果该人不是单身,需提交婚姻证明其已婚,或在22周岁前已成为事实配偶。[/FONT][FONT=宋体]3. Application for a permanent residence in Canada[/FONT][FONT=宋体]加拿大永久居民申请[/FONT]​[FONT=宋体]You and your spouse, if any, must complete the form Application for permanent residence in Canada (IMM 0008) and attach a photocopy of it to your Application for a Québec selection certificate. If you obtain a Québec selection certificate, send the original of this form to the Government of Canada with your application for permanent residence.[/FONT][FONT=宋体]您必须填写,如果您有配偶的话也同样填写以下表格Demande de résidence permanente au Canada (IMM 0008) (PDF, 231 Ko) 在申请魁省阶段,递交这份表格的复印件即可。如果您拿到CSQ,在您申请永久居民身份时,您必须将这份表格的原件寄到加拿大政府。[/FONT][FONT=宋体]For more details, consult the Permanent workers section Application for permanent residence on the Immigration-Québec site.[/FONT][FONT=宋体]更多细节请查阅魁北克移民网站上的Travailleurs permanents - Demande de résidence permanente页面。[/FONT][FONT=宋体]4. Required appendices[/FONT][FONT=宋体]必须的附件(一般人不需要)[/FONT] [FONT=宋体]Depending on your situation, enclose the following documents with your application:[/FONT][FONT=宋体]根据您的情况,您必须在您的申请中附上以下文件:[/FONT][FONT=宋体]Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier réglementés [/FONT][FONT=宋体](PDF, 38 Kb) (Declaration by a candidate practising a profession governed or a regulated trade in Québec) if you or your spouse practises or has the training needed to practise a profession governed by a professional order or a regulated trade in Québec (construction trades, regulated vocational qualifications);[/FONT][FONT=宋体]如果您或您的配偶从事魁省政府工作,或者有受训能力可以从事魁省一种政府工作。如果您或您的配偶从事,或者有受训能力从事魁省规定职业(建筑行业、[/FONT][FONT=宋体]规范职业资格[/FONT][FONT=宋体]详情查询网页[/FONT][FONT=宋体]Note: Read the conditions for admission to a professional order before submitting your application.[/FONT][FONT=宋体]提示:在提交申请前请认真了解职业类别的录用情况。[/FONT]​[FONT=宋体]Declaration by a graduate of a medical school outside of Canada and the United States[/FONT][FONT=宋体] (PDF, 85 Kb) if you or your spouse practises or has the training needed to practise the profession of specialist physician, general practitioner or family physician;[/FONT][FONT=宋体]如果您或您的配偶从事,或有受训能力从事普通科医生,医生,或家庭医生的专业医学工作。[/FONT][FONT=宋体]Declaration of a candidate practising the teaching profession in preschool, elementary school or secondary school (PDF, 49 Kb) if you or your spouse practises or has the training needed to practise the profession of pre-school, primary or secondary school teacher.[/FONT][FONT=宋体]如果您或您的配偶从事,或有受训能力从事学龄前教育,小学教育及中等教育工作。(也是,要求魁省的一个机构的认证,要认证你的文凭,还要通过他们要求的法语和英语考试,还有一些他们需要的程序等等,提供下载的表格里有)[/FONT][FONT=宋体]5. Family relationships in Québec[/FONT][FONT=宋体]魁省亲属关系(一般人不需要)[/FONT]​[FONT=宋体]If a member of your family resides in Québec (spouse, de facto spouse, father, mother, son, daughter, brother, sister, grandfather or grandmother), staple the following to your [/FONT][FONT=宋体]Declaration of a relative in Québec (PDF, 47 Kb)[/FONT][FONT=宋体]: [/FONT][FONT=宋体]如果您或您的配偶在您的魁省移民申请中提到,有亲属目前居住在魁省(配偶,事实配偶,父亲,母亲,儿子,女儿,兄弟,姐妹,祖父母,外祖父母),请您填写[/FONT]o [FONT=宋体]a copy of his or her permanent residence card, Canadian passport or Canadian citizenship card;[/FONT][FONT=宋体]一份他们的居留证件,加拿大护照,以及他们加拿大公民身份证的复印件[/FONT] [FONT=宋体]a copy of the document proving your kinship to this family member (official family record book (livret de famille), etc.).[/FONT][FONT=宋体]一份最新的亲属关系证明文件复印件(户口本,等等)[/FONT][FONT=宋体]6. Applicants residing in a country other than their country of citizenship[/FONT][FONT=宋体]申请人居住地和国籍所在地不同[/FONT][FONT=宋体](这个针对在法国或其他国家提交申请的人)[/FONT]​[FONT=宋体]Applicants who reside and have resided for one year or more, in a country other than their country of citizenship, must enclose with their application: [/FONT][FONT=宋体]A legible copy of your valid residence permit from the country where you currently reside or, if your document has expired, the receipt of your application to renew your valid stay document, accompanied by a photocopy of the stay document being renewed.[/FONT] [FONT=宋体]Note: The document must mention the expiry date and type of permit issued (e.g., studies or work). [/FONT][FONT=宋体]If you do not enclose this official document when submitting your application, the processing of your file could be delayed[/FONT][FONT=宋体].[/FONT][FONT=宋体]If you hold a residence permit for studies, you must establish that you comply with the conditions for obtaining this permit by making studies your principal activity.[/FONT][FONT=宋体]7. Representation[/FONT][FONT=宋体]代理(自助的不用)[/FONT]​[FONT=宋体]If you are represented by an immigration intermediary, enclose a power of attorney signed by you and your intermediary.[/FONT][FONT=宋体]如果您是委托一个移民中介给您申请,请附上有您和您中介的签字的委托书原件(imm5476)[/FONT][FONT=宋体]8. Curriculum vitæ[/FONT][FONT=宋体]个人简历[/FONT][FONT=宋体]Enclose a French or English version of your up-to-date curriculum vitæ (CV).[/FONT][FONT=宋体]附加英文版本或者法文版本的简历[/FONT][FONT=宋体]9. Studies and training[/FONT][FONT=宋体]学习和受训经历[/FONT]​[FONT=宋体]Enclose with your application: [/FONT][FONT=宋体]在您的申请中附上:[/FONT][FONT=宋体]a copy of all diplomas or certificates for secondary, post-secondary and/or university studies, arranged and stapled in descending chronological order (the most recent document appearing first);[/FONT][FONT=宋体]所有文凭,初中毕业证,高中毕业证,大学毕业证的复印件,按年代递减顺序排列整理(最新的放最前面)[/FONT][FONT=宋体]a copy of all academic transcripts for each of your years of study, including the present year, excluding primary studies, arranged and stapled in descending chronological order;[/FONT][FONT=宋体] 每年学习成绩单复印件,包括在读的成绩单复印件,小学除外,按年代递减顺序排列整理[/FONT][FONT=宋体]a copy of the registration certificate for the current study program, if any, and a letter from the educational institution indicating whether you are studying full time or part time;[/FONT][FONT=宋体]在读的注册证明,如果有,也可提交教育部门出具的学习情况介绍信(全日制或半脱产)[/FONT][FONT=宋体]proof of studies in Québec, where applicable: a copy of the diploma granted by an educational institution in Québec.[/FONT][FONT=宋体]在魁省学习证明,如果有的话,提交:魁省教育部门签发的文凭复印件[/FONT][FONT=宋体]If you plan to practise a regulated trade or profession in Québec and you have obtained recognition of the equivalence of your diploma or training from the relevant regulatory body, you must provide proof[/FONT][FONT=宋体]如果您准备在魁省从事某行业或某魁省限定行业,而且已经获得魁省该行业有关机构的同等学历认证,请提交该证明。[/FONT][FONT=宋体]Applicants from China will probably be asked to have their post-secondary diplomas and certificates authenticated by the The China Academic Degree & Graduate Education Development Center (CADGEDC) [/FONT][FONT=宋体]对中国申请者---我们有可能要求您提供所有相关学历的清华认证(教育部学位与研究生教育发展中心,CADGDC)[/FONT][FONT=宋体]Note[/FONT][FONT=宋体]: The same documents must be furnished by your spouse.[/FONT][FONT=宋体]提示:您的配偶也需提供同样的文件。[/FONT][FONT=宋体]10. Work experience acquired over the last five years[/FONT][FONT=宋体]最近五年的工作经历[/FONT] [FONT=宋体]Enclose the following documents for yourself and your spouse, if any: [/FONT][FONT=宋体]在申请材料中附上如下材料(配偶也要提供)[/FONT]o [FONT=宋体]a certificate stating all your employment experiences, issued by a public notary (for applicants from China);[/FONT][FONT=宋体]所有工作经历的证明,由公证处签发(针对中国申请者)[/FONT]​[FONT=宋体]a copy of employment contracts with your former and current employers;[/FONT][FONT=宋体]以往和目前工作合同复印件[/FONT][FONT=宋体]a copy of all your work certificates.[/FONT][FONT=宋体]所有工作证明复印件[/FONT][FONT=宋体]The work certificates must be produced on the company’s letterhead. They must be dated and signed and bear the signatory’s name and function. They must also give the following information: [/FONT][FONT=宋体]工作证明必须以公司名头纸出具,有出具日期,出具人的签名,也必须包含以下信息:[/FONT][FONT=宋体]start and end dates of your employment;[/FONT][FONT=宋体]工作起止日期[/FONT][FONT=宋体]contact information for your employers, including their telephone number;[/FONT][FONT=宋体]雇主地址和电话[/FONT][FONT=宋体]job positions that you held and a description of tasks that you performed.[/FONT][FONT=宋体]您所担任的职位和工作职责描述[/FONT][FONT=宋体]If you are working or have worked within a territory other than that of your country of citizenship, enclose, if such a document is required by the competent territorial authority: a copy of all your visas, temporary work permits or authorizations and renewals issued by the competent territorial authority, stapled to the corresponding work certificates.[/FONT][FONT=宋体]如果您在或曾经在您国籍所在地之外工作过,也须提供该地主管部门所出具的工作证明,附上您的签证,执照或临时工作许可以及更新证明。和您的工作证明夹在一起。[/FONT]​[FONT=宋体]Internship certificates[/FONT][FONT=宋体] for work done during apprenticeship, training or specialization recognized by a diploma must be accompanied by the agreements made with the educational institution you attended.[/FONT][FONT=宋体]获得文凭所规定进行的学徒期,培训,或专业的实习证明[/FONT][FONT=宋体]Note[/FONT][FONT=宋体]: if you are unable to provide a letter of recommendation from your current employer or your employment contract, attach an explanatory letter to other official documents related to employment.[/FONT][FONT=宋体]提示:如果您不方便提供现在的雇主推荐信或工作合同,也可以附上其他相关正式工作证明文件。[/FONT][FONT=宋体](工作证明就是推荐信?)[/FONT][FONT=宋体]11. Proficiency in French or English[/FONT][FONT=宋体]法语或英语能力[/FONT]​[FONT=宋体]To evaluate your language knowledge if neither French nor English is your mother tongue, you can enclose documentary proof attesting to your proficiency in French or English and, if applicable, that of your spouse.[/FONT][FONT=宋体]评估您的语言能力时,如果法语或英语不是您的母语,您可以在申请中附上证明您法语或英语能力的相关证明文件,配偶也同样可以提供。[/FONT][FONT=宋体]To demonstrate your French language knowledge and speed up the processing of your application, enclose with your Application for a Selection Certificate an attestation relative to either one of the two tests recognized by the Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles (MICC) for assessing French language knowledge either [/FONT][FONT=宋体]为证明您的法语能力,加快你的申请,在你的申请书后附上…………TEFAQ或TCFQ考试。[/FONT][FONT=宋体]a Test d’évaluation du français adapté pour le Québec (TEFAQ French evaluation test adapted for Québec) or [/FONT][FONT=宋体]a Test de connaissance du français pour le Québec (TCFQ French language knowledge test for Québec)[/FONT][FONT=宋体]You can also submit an attestation for: the Diplôme d’études en langue française (DELF), the Diplôme approfondi de langue française (DALF), the Test de connaissance de français (TCF) or the Test d’évaluation du français (TEF). If you choose the TCF or the TEF, you must enclose an attestation of the results of both the oral comprehension test (mandatory test) and the oral expression test (optional test). Please consult the table (in French PDF, 54 Kb) for a detailed description of these French tests. [/FONT][FONT=宋体]…………………………………………[/FONT][FONT=宋体]To establish your English language knowledge, please enclose with your application the necessary documentary proof for yourself and your spouse, where applicable. This proof could be the results of a recognized evaluation test, such as IELTS, TOEFL, TOEIC and Cambridge tests. You may also enclose a document to prove that you have worked in English or French.[/FONT][FONT=宋体]为证明您的英语能力,您和您的配偶都可以提供IELTS,TOEFL,TOEIC或剑桥英语考试成绩。您也可以附上您在工作中使用法语或英语的证明[/FONT][FONT=宋体]12. Financial self-sufficiency[/FONT][FONT=宋体]财务自主能力[/FONT][FONT=宋体](在2里已经要求填写了,重复了)[/FONT]​[FONT=宋体]Enclose the completed and signed Contract respecting financial self-sufficiency (PDF, 64 Kb) with your application.[/FONT][FONT=宋体]在您的申请中附上Contrat relatif à la capacité d'autonomie financière(PDF, 68 Ko),按规定填写和签字。[/FONT][FONT=宋体]IMPORTANT[/FONT][FONT=宋体]: Upon your arrival in Québec, you must have sufficient financial resources to meet your needs and the needs of all persons accompanying you.[/FONT][FONT=宋体]重要提示:在您到魁省时您必须拥有足够的资金以负担您和所有随行人的生活。[/FONT][FONT=宋体]13. Statutory documents[/FONT][FONT=宋体]其他规定提交文件[/FONT]​[FONT=宋体]Enclose with your application: [/FONT][FONT=宋体]在您的申请中附上[/FONT][FONT=宋体]copy of your marriage certificate, if you are married or, if you are a de facto spouse, official written proof of your co-habitation for at least one year (e.g., electricity or telephone bill, notarized declaration (certified) of your cohabitation, etc.);[/FONT][FONT=宋体]结婚证复印件,或如果您有事实配偶,须提交你们至少一年共同生活的正式书面证明(比如电话帐单或电费单,经公证的同居关系证明,等等)[/FONT][FONT=宋体]a copy of your birth certificate and that of each person accompanying you;[/FONT][FONT=宋体]您和随行所有人的出生证明复印件[/FONT][FONT=宋体]a copy of your family record book (livret de famille);[/FONT][FONT=宋体]Note: Applicants from China and Taiwan must include the “Hukou” register of households or proof of temporary residence if your permanent Hukou does not state where you are currently living or working.[/FONT][FONT=宋体]户口本复印件[/FONT][FONT=宋体]提示:对于中国大陆和中国台湾的申请者需要提交户口本,如果您的户口所在地和居住工作所在地不同,需提交工作居住所在地的临时居住证明。[/FONT]​[FONT=宋体]a copy of a divorce judgment, where applicable, with mention of the award of custody of the child or children if any;[/FONT][FONT=宋体]Note: If you plan to immigrate with the child from a previous union, enclose a notarial act signed by the non-accompanying parent or the court judgment expressly authorizing the immigration to Québec of this child.[/FONT][FONT=宋体]如果离婚,需提供离婚证,和孩子的抚养归属法律证明。[/FONT][FONT=宋体]提示:如果您要带上述情况下的孩子跟你一起去魁北克,您需要提供这个孩子的不随行前往亲属成员的经公证签发的证明,或魁省关于这个孩子归属的判决结果。[/FONT]​[FONT=宋体]a copy of the act of death of the deceased spouse, if any;[/FONT][FONT=宋体]对有些人,需要配偶死亡证明复印件[/FONT][FONT=宋体]stapled photocopies of identification pages of your valid passport and that of each person accompanying you (with valid residence permits, where applicable).[/FONT][FONT=宋体]您和您随行所有成员的护照首页复印件,如果内有居留页也复印[/FONT]

评论
回复: 魁北克技术移民正式申请所需文件清单(2011-08)谢谢

评论
回复: 魁北克技术移民正式申请所需文件清单(2011-08)很有帮助,谢谢

  ·中文新闻 2024年巴西G20峰会:直言不讳的前外交官山上真吾指责总理安东尼
·中文新闻 在内皮恩河寻找失踪男子

加拿大留学移民-加拿大

漂亮国旅签小贴士

华人网漂亮国旅签免面试签政策一直都有,只是这一尝试等了十年,漂亮国政策都在网上,只要你按照他的步奏准备,没有什么困难的,不要去猜测,更不要吓唬自己,以讹传讹。自己什么情 ...

加拿大留学移民-加拿大

中美双籍移民加拿大。

华人网全家两套护照,两套名字,应该用哪个国籍申请加国移民签比较合适?考虑到税收,移民监,改名,签证批准率等问题的话?另,枫叶卡上的国籍是否可以改? 评论 加州甜橙 说:全家两 ...

加拿大留学移民-加拿大

双护照香港转机的朋友们

华人网入境中国难道只看中国护照吗?多年前从加直达国内边境还要看护照+枫叶卡。如此推论从香港入境,是不是也类似需要中国护照+通行证?加之中国护照乃加国领馆颁发,从香港入境无枫 ...

加拿大留学移民-加拿大

双护照从海南走可不可行?

华人网59个国家人员持普通护照赴海南旅游,可从海南对外开放口岸免办签证入境,在海南省行政区域内停留30天。如果用加拿大护照去海南,然后用身份证入中国大陆,回来再从海南走。这可 ...