加拿大华人论坛 加拿大留学移民Renew PR Card 护照章翻译样板
在加拿大
有朋友悄悄话问换卡资料准备,回复后顺便公开一下吧几经验证,一定没问题
评论
为啥复制不过来?
评论
Visas Stamp TranslationFor Passport : 12345678. From August 2009 to December 2013Page 8China Border (Stamp)August 08, 2009Pudong (Departed)China Border (stamp)December 12, 2010Beijing ( Admitted )...I, Xin Ming, a Canadian Citizen, (PR也可)hereby declare that I am fluent in English and Chinese language. I have translated the entries of the original Passport visas of ****** (Passport No: 12345678) written in Chinese language and solemnly declare that the translation of the document is complete and accurate as to the form and content.Signature: Date:
评论
提供的材料:申请表IMM5444 (注意避免填写错误,出境天数把头尾都算上)身份补充表IMM5455护照复印件(每页)登陆纸复印件以前年度税单复印件两张照片(放在小纸封里,可以放在最上面)交费收据(网上交费后打印)护照签章的翻译(稍后我找出附件发给你)把申请表最后一页的checklist 勾选第一部分所有七项,第二部分第三项把这些材料按顺序放好寄出即可
评论
不错,顶一下
评论
收藏
评论
mark
评论
Anny2005 说:提供的材料:申请表IMM5444 (注意避免填写错误,出境天数把头尾都算上)身份补充表IMM5455护照复印件(每页)登陆纸复印件以前年度税单复印件两张照片(放在小纸封里,可以放在最上面)交费收据(网上交费后打印)护照签章的翻译(稍后我找出附件发给你)把申请表最后一页的checklist 勾选第一部分所有七项,第二部分第三项把这些材料按顺序放好寄出即可点击展开...mark,thanks
评论
Anny2005 说:Visas Stamp TranslationFor Passport : 12345678. From August 2009 to December 2013Page 8China Border (Stamp)August 08, 2009Pudong (Departed)China Border (stamp)December 12, 2010Beijing ( Admitted )...I, Xin Ming, a Canadian Citizen, (PR也可)hereby declare that I am fluent in English and Chinese language. I have translated the entries of the original Passport visas of ****** (Passport No: 12345678) written in Chinese language and solemnly declare that the translation of the document is complete and accurate as to the form and content.Signature:Date:点击展开...mark,thanks
评论
收藏保留
评论
Anny2005 说:Visas Stamp TranslationFor Passport : 12345678. From August 2009 to December 2013Page 8China Border (Stamp)August 08, 2009Pudong (Departed)China Border (stamp)December 12, 2010Beijing ( Admitted )...I, Xin Ming, a Canadian Citizen, (PR也可)hereby declare that I am fluent in English and Chinese language. I have translated the entries of the original Passport visas of ****** (Passport No: 12345678) written in Chinese language and solemnly declare that the translation of the document is complete and accurate as to the form and content.Signature:Date:点击展开...--,mark
评论
好人有好报。
评论
夏桑菊 说:好人有好报。点击展开...谢谢
评论
大好人啊!
评论
可是没有翻译公证章啊。。。不需要么?
评论
用生命学习中。。。可是没有翻译公证章啊。。。不需要么?点击展开...不需要的
评论
Anny2005 说:不需要的点击展开...这样啊。 我当初是为了保险,规规矩矩,找了认证翻译员,交了100刀。虽然真的的确是 几个简单的出入境汉字翻译。但是就怕万一,不想为了节省几十刀而耽误入籍时间,或者被退重交钱。
评论
用生命学习中。。。 超赞 赏 问 问天 0$(VIP 0) 5222014-04-28#18 CIC网站可是要求非英法文的文件要有宣誓信的翻译,如下:Translation of documentsAny document that is not in English or French must be accompanied by:the English or French translation; andan affidavit from the person who completed the translation; anda certified copy of the original document.Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
评论
问天 说:CIC网站可是要求非英法文的文件要有宣誓信的翻译,如下:Translation of documentsAny document that is not in English or French must be accompanied by:the English or French translation; andan affidavit from the person who completed the translation; anda certified copy of the original document.Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.点击展开...这要求主要针对一些文件类翻译件,护照签证章简单明了。我也是得到朋友确切换证成功的实例后才确信的,自己办好了,也推荐其他朋友按简单方法办成了。不经确认的事从来不会说来误导别人的。希望帮大家省点钱而已
评论
mcgill2008 说:这样啊。 我当初是为了保险,规规矩矩,找了认证翻译员,交了100刀。虽然真的的确是 几个简单的出入境汉字翻译。但是就怕万一,不想为了节省几十刀而耽误入籍时间,或者被退重交钱。点击展开...申请入籍不需要护照复印及签章翻译呀,这里说的是换领枫叶卡。
·新西兰新闻 警方用DNA调查北岛乡村尸骸 当地56年前有儿童离奇失踪
·新西兰新闻 北岛消防员处置车祸现场 发现死者为自己的妻子