加拿大华人论坛 加拿大留学移民魁省技术移民 - 2011-05-30《史上最雷人的面筋》
在加拿大
[FONT=宋体]题目:《史上最雷人的面筋》[/FONT] [FONT=宋体]作者:[/FONT]ewrwer[FONT=宋体]([/FONT]myqcqc[FONT=宋体]网名)首次发布于[/FONT]myqcqc[FONT=宋体]论坛,[/FONT]2011[FONT=宋体]年[/FONT]5[FONT=宋体]月[/FONT]30[FONT=宋体]日[/FONT] [FONT=宋体]个人信息:男单,年龄满分,工作满分,本科有学位,专业是计算机科学与技术,硬件[/FONT]41[FONT=宋体]分。面试耗时[/FONT]36[FONT=宋体]分钟秒杀大叔。总分[/FONT]60[FONT=宋体]分。[/FONT] [FONT=宋体]说明:硬件内容属实,移民动机等软件条件纯属虚构,如有雷同,不胜荣幸。内容中牵涉到隐私的部分会舍去,请勿提问。此面筋是给“[/FONT]myqcqc[FONT=宋体]论坛[/FONT]2010[FONT=宋体]年[/FONT]678[FONT=宋体]月递料群”和“[/FONT]FLYabroad[FONT=宋体]签约群”写的,群内人士可以在[/FONT]QQ[FONT=宋体]群中提问。恕不回答跟贴的内容,请谅解。由于此文是发于论坛的,为避免乱码,所有法文字母都用类似的英文字母代替,我填写要登录的城市是[/FONT]Sherbrooke[FONT=宋体]“舍布鲁克”,下文简称“[/FONT]S[FONT=宋体]城”,请注意。[/FONT] [FONT=宋体]特别说明:本人递料的时候工作满分,递料时已离职。说明工作经历分数是这样算的:“递料时”和“面试时”,哪个分数高就用哪个,因此递料前离职的读者不要怕,不会被扣分。[/FONT] [FONT=宋体]序曲:我的魁省阶段进度是(非优先专业):[/FONT]2010[FONT=宋体]年[/FONT]7[FONT=宋体]月[/FONT]6[FONT=宋体]日递料、[/FONT]7[FONT=宋体]月[/FONT]29[FONT=宋体]日[/FONT]FN[FONT=宋体]、[/FONT]9[FONT=宋体]月[/FONT]7[FONT=宋体]日排期、[/FONT]2011[FONT=宋体]年[/FONT]3[FONT=宋体]月[/FONT]18[FONT=宋体]日面信、[/FONT]5[FONT=宋体]月[/FONT]30[FONT=宋体]日面试,故事从离开居住地上海参加面试辅导开始。(不喜欢小说的请直接跳过序曲)在一个月黑天高的晚上,我踏上了上海通往广州的[/FONT]T99[FONT=宋体]次列车,人民币[/FONT]208[FONT=宋体]元,硬座[/FONT]17[FONT=宋体]小时,列车晚点。原本以为硬座可以有艳遇的,唉。看了[/FONT]17[FONT=宋体]小时的法盟图书馆借出的法文版电脑书。终于在公元[/FONT]2011[FONT=宋体]年[/FONT]5[FONT=宋体]月[/FONT]13[FONT=宋体]日(星期五)(黑色星期五)到达广州,参加群内众人膜拜的著名的面签大师[/FONT]HUGO[FONT=宋体]的课,我其实也是给自己的心理找个台阶,不是让大家迷信,因此我是本着“朝圣”的心态去上课的,读者请勿模仿。上课的方式是模拟面试的方式进行的,将不懂的问题找出答案然后让学生朗读纠正发音,将不懂的地方打印成讲义回去复习。我参加的是面对面辅导,至于网络辅导如何,我没参加过网络课程。参加完半个月的辅导,于[/FONT]5[FONT=宋体]月[/FONT]28[FONT=宋体]日(好吉利的日期啊)我坐“广九直通车”去香港,[/FONT]190[FONT=宋体]港币,好贵啊,还是没有火车艳遇,唉,改不掉了。面试完将于[/FONT]5[FONT=宋体]月[/FONT]31[FONT=宋体]日坐“沪港直通车”[/FONT]T100[FONT=宋体]次列车回上海,[/FONT]477[FONT=宋体]港币(火车票也会打折促销),会有火车艳遇吗?[/FONT] [FONT=宋体]插播广告[/FONT]1[FONT=宋体]:(不喜欢广告的请跳过)[/FONT][FONT=宋体]我的递料方式是[/FONT]DIY[FONT=宋体],由北京“[/FONT]FLYabroad[FONT=宋体]工作室”协助整理材料,保证了材料的准确性,虽说费了些银子,但省了我在论坛提问的时间。[/FONT] [FONT=宋体]插播广告[/FONT]2[FONT=宋体]:(不喜欢广告的请跳过)[/FONT][FONT=宋体]我的面试辅导是广州的[/FONT]HUGO[FONT=宋体]老师,[/FONT]HUGO[FONT=宋体]老师中文超级好,能保证信息沟通,且会定做各种问题和答案,还会度身定做打印讲义(含学生没掌握的语法和语音)。详情请谷歌“[/FONT]hugopeixun[FONT=宋体]”[/FONT] [FONT=宋体]插播广告[/FONT]3[FONT=宋体]:(不喜欢广告的请跳过)[/FONT][FONT=宋体]我住的地方是香港赫赫有名的“万兴隆”,由于没敢让陈太算命,所以不做评论。不过陈生和陈太(老板夫妻)的确是,呃,[/FONT]trop sympa[FONT=宋体],我去“万兴隆”纯属迷信,请允许我迷信一下吧。网络传言说明:“万兴隆有纸质的面经”是真的,“万兴隆很脏”是假的。小虽小,但很干净。[/FONT] [FONT=宋体]插播广告[/FONT]4[FONT=宋体]:(不喜欢广告的请跳过)[/FONT][FONT=宋体]这个广告是个人推荐的法语学习网站:在每天巴黎时间[/FONT]23[FONT=宋体]点在“法国国际广播电台”简称[/FONT]RFI[FONT=宋体],有一个很好的东西,叫“[/FONT]Journal en francais facile[FONT=宋体]”简易法语新闻,每天[/FONT]10[FONT=宋体]分钟,除了有速度不是很快的新闻外,还有阅读稿可以下载。详情请谷歌“[/FONT]RFI[FONT=宋体]”。上[/FONT]RFI[FONT=宋体]网站可能需要“翻墙”。幸运的是有一个网站叫“顶艺法语论坛”(地址请谷歌引号内的内容),里面有个“[/FONT]RFI[FONT=宋体]下载专区”,里面提供每天的新闻[/FONT]mp3[FONT=宋体]及稿件下载。我就是一开始每天坚持听,然后转变为自己每天翻墙下载后打包上传(对某些严重排版错误进行修改),虽然听不懂,但也坚持天天听。[/FONT] [FONT=宋体]面试准备:[/FONT][FONT=宋体]面试准备是我准备了什么,不是面试回答了什么,请勿误会。常用的准备材料不在此重复,我只描述我特意安排的一些材料。我的材料属于比较特殊的,由于某些原因,推荐信和工作证明和劳动合同都没有公证。只有中英文版的工作证明(盖公章)和英文版的推荐信(推荐人签名[/FONT]+[FONT=宋体]推荐人名片[/FONT]+[FONT=宋体]公章)。我的学历是[/FONT]5[FONT=宋体]年制的夜大,学士学位,非全日制。这些都是属于极品材料,通过全靠运气。因此,我准备了法语版的解释说“上海公证需要法人到场,法人是美国人,不可能到场,因此别纠结了”。关于学历,我准备了法文版的解释说“夜大是个很有效率的学习方法,我们能边工作边学习,且我学了多少多少小时,这个小时数不比普通大学生少,有清华认证,因此这个学位和普通学士学位是一样的,因此别纠结了”。我使用“谷歌街景”在我填写去居住的[/FONT]S[FONT=宋体]城(不是蒙特利尔)游荡,寻找信息,我在租房网找到了一个租房信息,通过谷歌找到了当地的办理证件的机构[/FONT]Service Canada[FONT=宋体],找到当地的[/FONT]MICC[FONT=宋体],当地的[/FONT]CLE[FONT=宋体],还在大街上找到一家小型公司,上网搜索这家公司的网站还发现有招聘信息,跟我职业相符。标记出地理位置,用谷歌地图截屏[/FONT]PS[FONT=宋体]出一张专用地图,目的是面试的时候可以边说边动手笔画,让面官知道自己准备的充分和生动,当然这只是个人癖好,读者请勿模仿。我曾在法盟[/FONT]3[FONT=宋体]月份的法语节期间当过[/FONT]1[FONT=宋体]个月的实习生,其实就是打打杂、接接机而已,有法盟的实习证书。在上海三月的魁省宣讲会上还发了个魁省的广告袋和广告笔,我用这个袋子装我的面试材料,喜气。顺便勾引大叔问我哪来的袋子,可以秀一下关于这段工作经历的法语。估计从此开始有这个袋子的人可以收藏了,可以开始炒作了。[/FONT] [FONT=宋体]面筋正文:[/FONT][FONT=宋体]从“万兴隆”到“交易广场第一座”要从尖沙咀站做地铁到中环站,然后在地下走很长的路到香港站,出站就到了。[/FONT]HUGO[FONT=宋体]给了个小小的提醒,面官若问早饭吃什么,千万别说[/FONT]du pain du lait[FONT=宋体],这样会降低法语水平,要说具体的东西。为了应景我去了交易广场旁边的一家法国餐厅,记下名字,记下吃的东西,既填饱肚子又准备了法语,万一遇到大叔也来吃,岂不正好?(纯属白日做梦,请忽略)。[/FONT]8[FONT=宋体]点[/FONT]45[FONT=宋体]分进入[/FONT]10[FONT=宋体]楼的大门,先在前台登记,然后看旁边墙上的两个领导人物的照片和名字(据说经常被问这个名字)。旁边的资料架上有介绍材料还有光盘,取下,带走回家看。饮水机旁有圆锥形的杯子,取下,喝。今天只有大叔在,等候大厅内就我一人,后来来了一女单,看样子是[/FONT]10[FONT=宋体]点面试的。本人内向,未作交谈。此时已到[/FONT]9[FONT=宋体]点,前台的喇叭里播放出我的名字,我扔下还没喝完的移民局的水,依依不舍的进入了大叔的神秘的办公室(从等候大厅到办公区的防盗门是在是太牛了,[/FONT]2[FONT=宋体]个门,先进入一个,然后关门,才能进入另一个门,过了这个门才是办公区),没防爆玻璃,我说话再轻大叔也能听清。[/FONT] [FONT=宋体]面谈开始:[/FONT][FONT=宋体]开场白,大叔先问候了我,翻译用中文让我坐下,当大叔要自我介绍的时候,我抢先说:“你就是[/FONT]Reda[FONT=宋体]啊,如雷贯耳啊”,大叔笑的很开心,翻译大妈也陪笑,我在笑声中问候了翻译大妈。然后面官要了护照学历等证件,我直接把学位证和毕业证一起交上,大叔毕业证根本看不上,直接把学位证给翻译。翻译还真仔细,连“夜大”两个字都翻译。大叔还特地问了翻译毕业时间,翻译说了。大叔就直接敲电脑了。我毕业时间距离递料没超过[/FONT]5[FONT=宋体]年,工作距离递料超过[/FONT]5[FONT=宋体]年,因此我的时间点重复了,估计就是因为这个赚了[/FONT]6[FONT=宋体]分受训。然后大叔问干什么工作的,我说我离职全天候学法语,大叔问何时离职,我如实回答。大叔要工作证明,我直接把工作证明原件和推荐信原件一起上交,顺便说了句我已经把这个材料寄给你了。(我当时做了[/FONT]5[FONT=宋体]份工作证明和推荐信的原件),大叔看后归还。我顺便说是否需要看我法盟的实习证明,大叔看了后和翻译窃窃私语,然后问我有没有拷贝,我说只有照片拷贝,没有纸质拷贝,大叔就把材料放一边了。期间发现,其实所有递交的材料都会被初审材料员贴上标签注明,因此材料是不需要重复带的,大叔需要的时候,完全可以让大叔自己找。大叔看了我的银行存款证明(递料的时候交的),直接还给我,说不需要。大叔还看了我的大学英语四级证书的复印件(递料的时候交的),不停的说证书太老了。大叔打字的时候谁都不说话,听键盘的声音。然后大叔让我介绍工作经验,我说出公司名字,大叔说没听说过,我继续解释公司是干什么的,我在[/FONT]5[FONT=宋体]年内就职于美国某化妆品公司,和大叔聊了会儿公司业务,顺便说“公司内还有很多美女”,此处是调节气氛用的,还要附上色迷迷的眼神,把大叔和翻译都笑翻了。大叔惋惜地说:“可惜你已经离职了”。[/FONT] [FONT=宋体]面谈中场:[/FONT][FONT=宋体]带去的道具总得用啊,我主动和面官介绍我带去的那个魁省广告袋,大叔被吸引了,我顺势讲到了我的法盟实习经历,这些内容都是在[/FONT]HUGO[FONT=宋体]老师的准备之下,在没有任何语法错误且符合法语习惯的说法说出来的,因此大叔进我的圈套了。然后大叔让我说我的工作职责,这个是我最背不出的,但奇迹发生了,当我把我能背的背完,背不出的东西快到的时候,大叔把我打断了,谢天谢地,因此看上去我法语水平很高。大叔突然转向英语,说你会说英语吗,英语好还是法语好?我用英语回答“我工作[/FONT]5[FONT=宋体]年都是说英语,但现在已经有[/FONT]1[FONT=宋体]年没说了,估计法语比英语好”。大叔说(英):“是第一次来香港吗,香港怎么样”?幸运之神在一次降临,这是我准备过的英语题,[/FONT]HUGO[FONT=宋体]也为学员准备英语题。我回答(英):“是的,这是我第一次来香港,香港是一个风景如画的地方,尤其是维多利亚港(顺势手指向窗外,露出惊喜状)。但是,香港的房间太小了。”此处停顿,勾引大叔问,否则就变成我在背书了。大叔中招,问(英):“怎么小呢”?答(英):“我住在一个小旅馆,房间实在太小,就一张床,左边右边都是墙。(此时心中想着万兴隆的屋子,情不自禁的作出感叹的表情)”。大叔和翻译又一次笑翻,脱口秀的笑点又一次成功。[/FONT] [FONT=宋体]面试高潮:[/FONT][FONT=宋体]面官这时候已经不知道该问什么了,就按常理出牌,问为啥去魁北克啊?雷人的地方开始了。我回答:“因为我要定居在[/FONT]S[FONT=宋体]城,所以我必须移民魁省”,估计官从来没听过有人这么回答的,就好奇的问为什么是[/FONT]S[FONT=宋体]城啊?此处的圈套是,大叔总会问登录的那个城市的情况,这样我就不必去背移民动机了,把这个[/FONT]S[FONT=宋体]城搞清楚就行了。我就说我有一个朋友在[/FONT]S[FONT=宋体]城上过大学([/FONT]S[FONT=宋体]城是全魁省有名的大学城),他天天跟我说[/FONT]S[FONT=宋体]城。[/FONT]S[FONT=宋体]城风景如画,等等等(背书),大叔听到描述性的语句一般都当背书处理,果断地打断了我。我顺势补一句“我的朋友告诉我,如果我拿了[/FONT]CSQ[FONT=宋体],他就会介绍他的所有的[/FONT]S[FONT=宋体]城的朋友给我,这样我就能快速融入当地人民群众了”。中文写的有点夸张,法文是[/FONT]HUGO[FONT=宋体]整理过的标准法语,没有语法偏差。此处暗示大叔,你别问我那边有没有朋友,现在没有,你给我[/FONT]CSQ[FONT=宋体]后就有了。我还特地把[/FONT]CSQ[FONT=宋体]说成了全称,免得大叔问我什么叫[/FONT]CSQ[FONT=宋体]。大叔不甘示弱,问我为啥要离开中国,我说“我说上海人太多了,我有些喘不过气来了,我有些厌烦了,我希望居住到不那么挤的城市。”此时大叔刚想发问,我抢先一步打断,拿出杀手锏,是[/FONT]HUGO[FONT=宋体]给我发现的材料,是[/FONT]S[FONT=宋体]城所在的大区,是全魁北克最需要计算机人才的人,拿出[/FONT]HUGO[FONT=宋体]从网上找到的关键资料,[/FONT]HUGO[FONT=宋体]还用荧光笔标出关键部分,大叔彻底被吸引,看材料去了。大叔不愧是经验老道,不给我喘息机会马上追问魁北克有些啥城市,直接撞我枪口,就知道大叔喜欢问城市,大妈喜欢问魁省领导的名字。果断的说出的一大串的城市名字,有些小城市大叔都颤抖了一下,我补充了句“这是一个小城市”。大叔马上反攻,貌似说他对[/FONT]S[FONT=宋体]城很了解,问我是否了解具体信息。不好意思,大叔,您又进陷阱了,我拿出事先准备好的住房信息、[/FONT]MICC[FONT=宋体]、[/FONT]CLE[FONT=宋体]、路上发现的那家公司的地址,就是我自己做的那个地图在大叔面前一放,大叔又吃了一惊,没见过有自己打印地图的。我弱弱的问“我能解释一下吗”?我的地图有地标,在地图底部打印有各个地标的具体地址,但地标上我存心没打符号,也就是说地址和地标需要人为解释才能对上号,大叔看不懂。大叔放弃抵抗,说:“好”。继续我的[/FONT]show time[FONT=宋体],还要绘声绘色的说,在地图上指给大叔看。大家都知道大叔喜欢耍坏,因此每寸材料都要小心。大叔耍坏了,只见大叔突然手指点着地图上的一条河,问:“这是什么河”?恭喜大叔,我正等着你问这条河的名字呢,流畅的说出名字后,大叔缴枪投降,不纠结生活问题了。[/FONT] [FONT=宋体]面试尾声:[/FONT][FONT=宋体]大叔不愧是身经百战,矛头一转指向工作,问我[/FONT]S[FONT=宋体]城有些什么电脑公司?这个信息找不到,就算找到也很难背出,且有可能引出这个公司是干嘛的之类的后话,后患无穷。我直接把魁省移民小册子的那个电子文档中的话搬出来“[/FONT]80%[FONT=宋体]的魁省招工是不在报纸和网络公布的,因此很难找,我已经通过在谷歌街景逛街的时候找到了一家(顺势递上那家公司的招聘信息)”。大叔果然追问这家公司是干嘛的。不好意思,您又中招了,等着你问这个问题呢,回答完毕。大叔又问有没有找过其他的工作?(这个就要超级感谢[/FONT]HUGO[FONT=宋体]了,他说不能就靠那一家公司来对付大叔,我和[/FONT]HUGO[FONT=宋体]说我实在找不到了,[/FONT]HUGO[FONT=宋体]就当场电脑上网帮我找,打印给我,荧光笔标出吸引大叔的地方。)我顺势拿出打印的材料给大叔,大叔还问了这个材料中的一些细节。这时候我已经招架不住了,[/FONT]pardon[FONT=宋体]了一次。但我觉得大叔已经被征服了,慢慢的重复了一遍,我随口解释,大叔不纠结,继续敲键盘。大叔又随口问了我有多少学时的法语,他看到了我递交的凯育[/FONT]800[FONT=宋体]学时的证明,问我有没有法盟的,我取出法盟不到[/FONT]200[FONT=宋体]学时的证明,说“大约[/FONT]1000[FONT=宋体]小时”。(法盟的证明是第[/FONT]200[FONT=宋体]到[/FONT]360[FONT=宋体]学时的证明,自己知道自己水平也就是[/FONT]A2[FONT=宋体]级别)。大叔问什么时候开始学的?我开始讲故事,纯粹是故事,因为牵涉隐私,不体现在面筋里了。面官问法盟的学时证明我有没有拷贝,我说有,他就收走了。最后大叔让翻译去复印前文我说的那些我没有拷贝的材料,大叔拿复印件。然后笑嘻嘻的说:“那么”,我:“谢谢”,大叔:“你被接受了”,我再次谢谢。顺势看下手机的时间,才[/FONT]36[FONT=宋体]分钟。大叔问干嘛?我说看有多少条短信。面试实在太快,我天天在群里炫耀说我要唱魁省省歌的,居然没让我有机会,算了,看在大叔那么快给[/FONT]CSQ[FONT=宋体]的份上,就给你补一个吧。我作出开心状说“[/FONT]Dieu soit loue[FONT=宋体]”(感谢上帝)(法语字母用英文字母代替,上文已解释),说我能唱魁省省歌吗?大叔一脸惊恐,没见过这么不要脸的,居然要主动唱歌。一曲准备了几个月的深情的歌曲唱完后,大叔和翻译发出了热烈的掌声。大叔给我解释这首歌的来历,翻译给我解释[/FONT]CSQ[FONT=宋体]的用法。此时一切搞定,赶紧闪人,闪之前不忘问大叔一句,我得了多少分,大叔说[/FONT]60[FONT=宋体]。唉,浪费了[/FONT]5[FONT=宋体]分。[/FONT] [FONT=宋体]结束语:[/FONT][FONT=宋体]总的来说,这次面试的题目是几乎百分百猜中的,因此听力口语表面上显得很高超。其次是大叔在学历、工作公证、推荐信公证、课程方面,一个字都没提。这属于如有神助。还有就是全程要掌握节奏,就像在表演脱口秀,别被动的回答问题。当然对于法语听说高手来说,可以无视这些小伎俩。我的[/FONT]A2[FONT=宋体]级别的法语居然能得到“英[/FONT]+[FONT=宋体]法[/FONT]+[FONT=宋体]适应[/FONT]=19[FONT=宋体]分”的分数,的确属于大叔放水。最后得出结论:“谋事靠人,成事靠神”。[/FONT] [FONT=宋体]《史上最雷人的面筋》完毕。本文“版权没有,违者不究”。[/FONT]
评论
回复: 2011-05-30《史上最雷人的面筋》哈哈 做个记号
评论
回复: 2011-05-30《史上最雷人的面筋》恭喜你,谢谢你的面筋。
评论
回复: 2011-05-30《史上最雷人的面筋》出色的面筋,充足的准备,剧本排得太好了。
评论
回复: 2011-05-30《史上最雷人的面筋》太厉害
评论
2011.2.28 递料签收2011.3.15 fn到2014.8.2 补料email 放弃申请。。。 超赞 赏 D darz910 0$(VIP 0) 72011-06-08#6 回复: 2011-05-30《史上最雷人的面筋》ewrwer大哥手艺精湛啊~面筋弹性十足,其中技巧真难学。。待揣摩。。
评论
回复: 2011-05-30《史上最雷人的面筋》顶楼主!楼主是有心人,胜在始终把握主动啊,学习了!
评论
递料:2011/4/18 17:26 签收:2011/4/20 10:19收到FN:2011/5/21 -------。。。。。。------- 超赞 赏 W wudengdang 0$(VIP 0) 102011-06-09#8 回复: 2011-05-30《史上最雷人的面筋》MARK
评论
回复: 2011-05-30《史上最雷人的面筋》MARK 备用了
评论
2016年2月长登蒙特利尔 超赞 赏 L ladygaga 0$(VIP 0) 512011-06-16#10 回复: 2011-05-30《史上最雷人的面筋》很精彩!谢谢分享!能否详细说一下hugo情况:联系方法,价格,培训方式,时间等。让你这么一说,感觉也很想去hugo培训。谢谢!
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面