加拿大华人论坛 加拿大留学移民魁省技术移民 - 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗



在加拿大


如果清华认证和公证处给出的翻译措辞上有差别,有关系吗?文学硕士,清华认证写的Master's degree of literature,公证处写的是Master's degree of arts.需要去找公证处改吗?

评论
回复: 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗电话公证处 或者电话清华认证,至少改成统一的。

评论
回复: 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗要清华认证改是不是要很久呢?我觉得应该是用Arts,而不是literature.请高手指点啊

评论
回复: 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗相对来说,公证改起来应该简单点,时间上也快。看你怎么取舍了。我的公司中文名称都写错了,办事处写成代表处了,后来我也没改。

评论
回复: 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗清华认证的电话一直打不通,跟公证处联系了,说可以改。但我还是觉得公证处的翻译标准些,唉,,

评论
回复: 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗看是不是关键点了,如果明显英文意思近似,只是翻译不同,不用改的

评论
5.11 DHL递料! 5.12 签收! 5.25 FN签发 6.13FN收到! 超赞 赏 H hxj34 0$(VIP 0) 852011-06-28#7 回复: 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗楼上确定吗?意思是近似的,literature和arts,都能表示文学的意思吧

评论
回复: 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗有谁对国外的学位表述比较熟悉的,帮忙说说哦

评论
回复: 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗我没改,只有意思对的,应该没问题的。

评论
回复: 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗楼上,你是哪部分内容呢?

评论
回复: 清华认证和公证处对学位的翻译有差别,需要改吗公证处错了,当然让他们改

  ·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:新南威尔士州警方称 Woollahra 破坏行为“
·中文新闻 出于福利考虑,医院取消了见习妇产科医生的资格

加拿大留学移民-加拿大

漂亮国旅签小贴士

华人网漂亮国旅签免面试签政策一直都有,只是这一尝试等了十年,漂亮国政策都在网上,只要你按照他的步奏准备,没有什么困难的,不要去猜测,更不要吓唬自己,以讹传讹。自己什么情 ...

加拿大留学移民-加拿大

中美双籍移民加拿大。

华人网全家两套护照,两套名字,应该用哪个国籍申请加国移民签比较合适?考虑到税收,移民监,改名,签证批准率等问题的话?另,枫叶卡上的国籍是否可以改? 评论 加州甜橙 说:全家两 ...

加拿大留学移民-加拿大

双护照香港转机的朋友们

华人网入境中国难道只看中国护照吗?多年前从加直达国内边境还要看护照+枫叶卡。如此推论从香港入境,是不是也类似需要中国护照+通行证?加之中国护照乃加国领馆颁发,从香港入境无枫 ...

加拿大留学移民-加拿大

双护照从海南走可不可行?

华人网59个国家人员持普通护照赴海南旅游,可从海南对外开放口岸免办签证入境,在海南省行政区域内停留30天。如果用加拿大护照去海南,然后用身份证入中国大陆,回来再从海南走。这可 ...