加拿大华人论坛 蒙特利尔 MontrealLin Diran: «Le jour où mon fils est mort...»



在加拿大


绝大部分华人讨论此案相关都是猎奇心而对新闻的关注吧。登陆那年此案刚发生不久,犹记那时唐人街华人服务中心一中年女士兴奋的在那儿八卦此案,重点是性取向相关...死刑是对亲人的安慰吗?未必...以下,转自La Press,作者Christiane Desjardins.原文链接: http://www.lapresse.ca/actualites/d...37-lin-diran-le-jour-ou-mon-fils-est-mort.php«Mes souvenirs de Lin Jun ne s'arrêtent pas à sa jeunesse. Maintenant, mes souvenirs sont dans sa mort, la manière dont il est mort, comment il a dû souffrir, comment sa mort est devenue humiliante avec un film, les paquets postés, et l'histoire de l'accusé à l'effet que ce n'était pas sa faute, mais celle des agents du gouvernement.»C'est, entre autres, ce que Lin Diran, père de Lin Jun, a fait valoir dans une lettre que Me Daniel Urbas a lu en Cour, aujourd'hui. «Le jour où mon fils est mort, plusieurs personnes ont perdu une partie d'elles-mêmes. Mon brave fils, mon futé fils, mon fils rieur, mon fils aimant, mon aventureux fils, mon gentil fils, mon fils fort, mon fils populaire. Tu es parti pour toujours. Tu vas me manquer pour toujours Lin Jun», a relaté Me Urbas, au nom du père. Lin Diran est au Québec depuis le mois de septembre, il a assisté à tout le procès, la plupart du temps dans un cubicule où une interprète lui traduisait les témoignages en chinois. L'homme ne parle ni anglais ni français. Pour le verdict, il était assis dans la salle d'audience. Son épouse et sa fille sont restées en Chine. Il les a appelées dès après le verdict pour leur annoncer la nouvelle. «La fête de Lin Jun est le 30 décembre et il ne sera plus jamais là pour sa fête ou la nôtre», peut-on lire dans la lettre.

  ·中文新闻 维多利亚州 CFA 首席官员“感谢”紧急服务人员
·中文新闻 维多利亚州消防员在全州面临“绝对挑战”

蒙特利尔 Montreal-加拿大

今天捐款50$

华人网数目不多,聊表心意。明年4月报完税还能拿回来10$ 评论 西葡那些事儿 (2011)意大利中北部之旅 (2009)美东四城记(波、纽、华、费)(2010)墨西哥城都市游 (2012)邮轮入门级-巴哈马 (2016) 超 ...

蒙特利尔 Montreal-加拿大

经济每况愈下的直观表现

华人网原来一家说西班牙语的家庭,父母带三个女儿,每两个礼拜,就会有一个礼拜四到我们店里喝五个milk shake或者 smoothie。。。今年渐渐的,变成了两个小咖啡和三个奶昔给孩子,然后,又 ...