加拿大华人论坛 温哥华 VancouverGarmin中的设置off road,是走直路还是走偏路?
在加拿大
查看中文页面,是“直线导航”。但off road本身的意思是“越野的”,不走正路的意思。想把GPS设置成走直线,但off road到底是走直线还是走偏僻的小路?这GPS真费解,就不能用straight吗?谢谢!“off-road的汉语意思是什么?求翻译成中文当车辆需要进入一些off-road路段,比如沙石、泥浆、湿地等抓地力较差的路面时”“off-road原意是未经平整的路面。引申指非公路用车,包括越野车和一些工程、矿山等用车,或者比赛用越野车”这要是设置错了,可就麻烦了。
评论
还有,北温方向的1号高速弯弯曲曲,我开80、90都胆战心惊,沿途却见无数车在超速狂奔,胆子真大呀。如果是直路,就好开多了。
评论
Garmin一般照如下設定:計算模式:Faster time 最快時間避免:U-turn, car pool lane, unpaved road其他什麼都不用選Off-road = unpaved road 要 避免
评论
kimball 说:GarminOff-road = unpaved road 要 避免点击展开...但相应的中文页面上是“直线导航”呀。
评论
Chamomile 说:但相应的中文页面上是“直线导航”呀。点击展开...意思是你走近道但路不好走,你走好道但要绕道。。。你还是绕道比较合适,不要选off road
评论
kimball 说:Garmin一般照如下設定:計算模式:Faster time 最快時間点击展开...我不设置最快时间,因为有时路很难走,会拐进无数小道。以前选的是less fuel。
评论
巴黎右岸 说:意思是你走近道但路不好走,你走好道但要绕道。。。你还是绕道比较合适,不要选off road点击展开...明白点儿了:走直线的话,为了照顾直线,可能会进了不好走的路段。
评论
一般 off-road 指無柏油路面的越野小路,所以要指示它避免走,我不知道它為什麼翻譯成直線導航,設定的時候用英文版面吧,比較精確。
评论
那我还是选less fuel吧,只为了路好走。
评论
Chamomile 说:我不设置最快时间,因为有时路很难走,会拐进无数小道。以前选的是less fuel。点击展开...Faster time 是你唯一選擇,其他的都會有時要你走莫名奇妙的路,這是我的經驗之談。
评论
kimball 说:一般 off-road 指無柏油路面的越野小路,所以要指示它避免走,我不知道它為什麼翻譯成直線導航,設定的時候用英文版面吧,比較精確。点击展开...我又看了一下繁体中文的翻译,是“无限制道路”,还比较准确。
评论
不太懂日语,还是查看了一下,是“直行”,跟简体中文一样。
评论
Faster time我不设置最快时间,因为有时路很难走,会拐进无数小道。以前选的是less fuel。点击展开...Faster time 的路一般都是很好走的大路,我不明白為什麼你會覺得不好走,可能你太多 avoidance了,請參照我上面的建議設定,越簡單越好。
评论
kimball 说:Faster time 是你唯一選擇,其他的都會有時要你走莫名奇妙的路,這是我的經驗之談。点击展开...我的经验相反,如果选了faster time,为了快而会走一些莫名其妙的路。less fuel也许好些?也许直线、好路多些,因为拐弯多了、路不好的话,不会省油吧。
评论
kimball 说:Faster timeFaster time 的路一般都是很好走的大路,我不明白為什麼你會覺得不好走,可能你太多 avoidance了,請參照我上面的建議設定,越簡單越好。点击展开...好
评论
我用过GARMIN的这个功能,它给我指的全是点对点的一条直线
评论
off road =越野你可以选用时最少、距离最近或者最省油的选项。一般默认用时最少,另外可以增加选项比如避开高速,不走收费路等等。
评论
多亏问了一下啊,我本来已经选了off road,以为是走大路、少拐弯。
评论
Chamomile 说:less fuel也许好些?也许直线、好路多些,因为拐弯多了、路不好的话,不会省油吧。点击展开...这个有道理吗?省油的路是什么样的呢?
评论
Chamomile 说:这个有道理吗?省油的路是什么样的呢?点击展开...一般和google map给的差不多,尽量走大路。
·中文新闻 被取消测试揭幕战的内森·麦克斯威尼(Nathan McSweeney)在节礼日
·中文新闻 闷闷不乐的安德鲁王子对自己的失宠感到非常厌倦,以至于他“