在加拿大
买二手房进行中,刚收到购房合同,有两个个条款不理解。请教各路大神和德语好的朋友,下面几段文字怎么理解:
"... Der Kaufpreis ist zinslos fällig am 30. Juli 2019, nicht jedoch vor Ablauf von
10 Tagen nach Zugang einer schriftlichen Mitteilung des Notars beim Käufer, dass
folgende Voraussetzungen erfüllt sind: ...
"...Der Kaufpreis ist jedoch nicht fällig und zahlbar vor Ablauf von 10 Tagen nach
vertragsgemäßer Räumung des verkauften Grundbesitzes. Diese Voraussetzung hat
der Notar nicht zu überwachen und mitzuteilen. "
谢谢!献花献花
![](static/image/smiley/new_qq/64.gif)
![](static/image/smiley/new_qq/64.gif)
![](static/image/smiley/new_qq/119.gif)
评论
这好像就是一般的合同。第一个我的理解是应该到那个时间点之前付钱,但是付钱的前提是Notar看来一些前提条件都符合了,否则就先不用付(就是你省略的那些。一般最重要的包括确实卖方的名字被从地契上删除了,而你的名字被写上去了。我感觉按现在德国的效率,几乎不可能做到那个时间前完成交易,所以更过能的是钱会被提前要求汇到Notar看护的一个Treuhandkonto上,等前提条件符合了,Notar帮你汇款)
后一个似乎是对卖方义务的监督,就是他得给你收拾好了,没收拾好你不用付钱。不过Notar不帮你监督
这些细节你可以交易那天详细问Notar的,问不明白不签字,他有义务的
评论
![](static/image/smiley/new_qq/64.gif)
![](static/image/smiley/new_qq/64.gif)
![](static/image/smiley/new_qq/64.gif)
![](static/image/smiley/new_qq/16.gif)
![](static/image/smiley/new_qq/16.gif)
![](static/image/smiley/new_qq/16.gif)
![](static/image/smiley/new_qq/119.gif)
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇