加拿大华人论坛 德国留学移民签证管道...
在加拿大
这个很中文的词有人知道怎么翻译吗?
比如说: 我有自己的管道来处理这件事情
或者说 保持管道的畅通的方法
当然这里是指抽象的意思啦。
多谢先
ps: 我自己会用 mittel und wege来绕着讲的说
评论
Informationskanal
评论
评论
你的中文表达好像不太对, 应该是渠道不是管道吧
评论
这个翻译算靠谱。
个人感觉肯定是某种程度上得“kanal”,其他的我再自己考虑下要怎么描述
谢谢!
评论
中文这个意思不是用“渠道”比较多么?
评论
说Kanaele, 大家都知道
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来