加拿大华人论坛 德国留学移民签证kraft的复数
在加拿大
kraft的复数 kraeft 啥情况下用啊
学英语的时候觉得这些名次都没复数的 怎么德语好多都有复数了呢?
评论
z.B. Arbeitskräfte
评论
mit vereinten Kräften 同心协力
nach besten Kräften 尽力
wieder zu Kräften kommen 恢复健康
评论
那这种复数形式 在语法上 表一种什么意思呢? 英语没有这种现象的
评论
in einigen Fällen kann es im Englischen mit "forces" übersetzt werden:
armed forces = Streitkräfte
to combine forces = Kräfte zusammenlegen
concentrated forces = vereinigte Kräfte
usw.
je nach Bedeutung wird "Kräfte" sonst mit strength, energy, effort oder ability ausgedrückt
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民