加拿大华人论坛 德国留学移民签证“别,我自己来 ” 这句话咋翻译



在加拿大


今天在饭桌上人家给我倒咖啡,我想跟人家说 别客气,我自己来就行。
随口说了句 Danke ich bediene mich selbst.
然后人家石化了几秒钟也明白我的意思了最后。 但是正确的应该咋说啊。。 请高手指教。。

评论
in dem Fall vielleicht "danke, aber das kann ich doch selbst machen"/"danke, das hätte ich doch selbst machen können"

Bedienen wird eher im umgekehrten Fall benutzt: "Bitte, bedienen Sie sich selbst!"

评论
Bemühen Sie sich nicht ! Das kann ich selber schaffen

  ·澳洲新闻 29岁全球选美冠军转行到澳洲当矿工:烈日下每天工作12小时(图
·澳洲新闻 澳洲阿兹海默症患者数量猛增!专家:吃这些就能有效预防(图

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...