加拿大华人论坛 德国留学移民签证我的几个紧急翻译,帮忙纠正下,在线等答案
在加拿大
都是很正式的书信用语,不要求逐字翻译,但求表达通顺礼貌.第一个
我很喜欢编程.在大学学习期间用c,c++,matlab等语言编写很多控制方面等的程序.还自学了VB语言
Ich programmiere auch gern. In der Universität schrieb ich auch viel Programme mit C,C++ und Matlab im Bereich der Regelungstechnik usw. , und lerntete ich selbst VB.
第四个翻译在30楼
第五个翻译在33楼
非常感谢各位高人的帮助,昨天实在搞不完,今天接着搞,明天之前能把材料搞起就满意
第六个翻译在45楼
评论
第二个,我做硕士论文用的是英语
Ich schrieb meine Master-Arbeit in Englisch
评论
第三个
我一共有三年经验在。。。。
Zusammen ca. drei Jahre Erfahrung habe ich in...
评论
Meine Ledenschaft ist das Programmieren. In der Zeit wo ich studiert habe( In der Zeit meines Studiums), programmierte ich bereits mit C, C++ sowie Matlab für den Bereich der Regelungstechnk. Außerdem habe ich mich von VB-Sprache in Kenntnis gesetzt.
但是这里是否用介词 von 我不太清楚了。
评论
谢谢,比我写得好太多了
评论
你用英语学论文。英语肯定比我强千百倍 :)
评论
相对于德语,英文可能我会用得更轻松些,如果德语说好了就不用讲英文了
评论
为什么不是auf Englisch?
评论
小魔女说的对。
评论
那 über 是在 insgesamt前还是后呀?
·生活百科 世界上最贵的护照名不副实
·房产房屋 有人用过这种环氧树脂实木餐桌吗?