在加拿大
我昨天想问一位老外,“这决赛是在哪个国家举办的呢”请问这用英语和德语怎么说啊?
Where dose this game take place? (这样对吗?)
评论
“这决赛是在哪个国家举办的呢?”
假定你问的是现在时态,德语的表达比如可以说:
In welchem Land findet das Finale statt?
Wo ist der Austragungsort des Finales?
Wo wird das Finale ausgetragen?
评论
英语不会。
德语的是:
In welchem Land wurde / wird das Finale (Entscheidungsspiel) stattgefunden?
评论
嫩的stattfinden的用法反了, 应该是etwas findet statt,不能用被动态。
stattgefunden 第二分词只有可能出现在 etwas hat stattgefunden 中。没有被动态情况。
评论
又学习了,谢了

评论
Which country is holding the final match?
·生活百科 良好的三相电池系统?
·生活百科 太阳报价