加拿大华人论坛 德国留学移民签证求翻译两句话
在加拿大
有两句话不知道用哪个词合适 求高手帮忙:
1,擅自进入别人的房间是违法的
2,不会再跟这种贪婪的人有任何来往
评论
词?句?
评论
句
评论
1 Es ist nicht gestattet, ohne Erlaubnis die Räume anderer Menschen zu betreten.
oder Ohne Erlaubnis darf man nicht eintreten.
2 Mit solch einem raffgierigen Kerl will ich keinen mehr Kontakt haben.
评论
太谢谢你了!
评论
互相学习,共同进步。
评论
1, ohne Genehmigung ist der Eintritt in den privaten Raum verfassungswidrig.
2, niemals den Kontakt mit Geizhals zu nehmen.(das Gegenteil: Geiz ist geil. Slogan von Metro)
评论
谢谢a!
评论
Es ist Verstoss gegen die Gesetze, ohne Erlaubnis in das Zimmer der anderen Leute einzutretten.
或者在门上挂一牌子:Selbstschussanlage, Eintritt auf eigene Gefahr!
Mit solchen gierigen Menschen moechte ich nicht mehr zu tun haben.
或者:Verpess dich doch! Zwar schnell!
个人看法,仅供参考。
评论
·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:新南威尔士州警方称 Woollahra 破坏行为“
·中文新闻 出于福利考虑,医院取消了见习妇产科医生的资格