加拿大华人论坛 德国留学移民签证请问 1。回报社会 2。人情味 怎么说?谢谢!
在加拿大
请问
1。回报社会
2。人情味
怎么说?谢谢!
评论
斑竹,帮忙翻译一下拉
评论
评论
能否给出两个比较长的句子作为上下文?
中德本身就没有一对一的翻译,而且如果大家勉强给出几个贴近的德语词,硬搬到句子中去用的话不合适的几率非常大。
评论
这两个词应该不会有什么歧义的吧?就是在面试里面用
评论
呼唤德语达人
评论
典型的中文词, 说出来肯定歧义的, 因为 你的回报社会要表达的感情, 是你有责任心?有担当? 你说要 "回报社会"肯定有你要表达的感情在里面,在德语里面有不同的说法, 你面试的时候说回报社会肯定是要反应出来你某一部分品德,品性等. 但是这种品性恰好可能是在德国不是通过说"回报社会"反应出来的. 你精确的表达了回报社会,人家觉得莫名其妙
有的时候翻译精确,也表达不了你想要表达的意思. 社会不一样,价值观不一样. 还是有上下文以及你行文表达的意思挑选别人能理解的话说比较好,
评论
‘人情味’ 我感觉 Einfühlungsvermögen 比较接近
评论
Danke
·中文新闻 悉尼至霍巴特悲剧:被风帆击中后两人死亡
·中文新闻 2024 年除夕夜:悉尼地铁面临考验