加拿大华人论坛 德国留学移民签证请教“通俗”与“低俗”
在加拿大
通俗是populär吧,不带感情色彩,仅仅描述一种被大众所接受的状态。
那低俗呢?明显带贬义。德语怎么说?
评论
kitschig
评论
知道了,谢谢!
评论
“低俗”除了上面MM说的kitschig,还有primitiv。两者有一些差别,要视具体情况选择使用。
或者某些情况下,也可以用:nicht salonfähig (难登大雅之堂)
评论
primitiv - 低级的, 粗浅
评论
kitschig - 俗气
评论
通俗,populär, 或bliebt;
低俗,除了上面说过的,还有vulgär, 意为粗俗、庸俗、肤浅, 我个人觉得比kitschig和primitiv更接近中文“低俗”的意思。
评论
Danke
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面